"مبادرة الشراكة العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Global Partnership Initiative
        
    • the Global Partnership
        
    The Global Partnership Initiative is a concrete response to this common responsibility. UN وتُعد مبادرة الشراكة العالمية استجابة عملية لهذه المسؤولية المشتركة.
    The G-8 Global Partnership Initiative was a very important step which had his country's full support. UN 19- وقال إن مبادرة الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية تعتبر خطوة هامة جداً وهي تحظى بدعم بلاده.
    These agreements form part of the Global Partnership Initiative on Urban Youth Development in Africa, which acknowledges the need to meaningfully involve and engage young people at the city level in creating enabling environments in which they could take action. UN وتشكل هذه الاتفاقات جزءا من مبادرة الشراكة العالمية بشأن تنمية قدرات الشباب في المناطق الحضرية في أفريقيا، التي تسلّم بضرورة اجتذاب وإشراك الشباب بشكل مفيد في تهيئة بيئة موائمة على مستوى المدن، يستطيعون فيها اتخاذ إجراءات.
    Finland's support to the Global Partnership Initiative has also extended to the nuclear field, where important synergies between environmental goals and objectives related to security and non-proliferation can be gained. UN وامتد نطاق دعم فنلندا المقدم إلى مبادرة الشراكة العالمية ليشمل أيضا الميدان النووي الذي يمكن فيه تحقيق أوجه تآزر هامة بين الغايات البيئية والأهداف المتصلة بالأمن وعدم الانتشار.
    Help is provided by Finland as part of the Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction of the Group of Eight. UN وتُقدم المساعدة في إطار مبادرة الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل للبلدان الثمانية.
    Furthermore, the Programme expressed its intention to collaborate with other agencies in addressing the issues of youth, including indigenous youth, through the proposed Global Partnership Initiative for Youth in Africa. UN علاوة على ذلك، أعرب البرنامج عن نيته التعاون مع وكالات أخرى في معالجة قضايا الشباب، بما في ذلك الشباب من الشعوب الأصلية، من خلال مبادرة الشراكة العالمية للشباب في أفريقيا.
    28. The Global Partnership Initiative on urban youth development in Africa is to be launched at the second session of the World Urban Forum. UN 28 - وتنطلق مبادرة الشراكة العالمية بشأن تنمية قدرات الشباب في المناطق الحضرية في أفريقيا أثناء انعقاد الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي.
    Finland contributes, through the G8 Global Partnership Initiative, to the destruction, required in the Chemical Weapons Convention, of chemical weapons stockpiles in the Russian Federation. UN تساهم فنلندا، عن طريق مبادرة الشراكة العالمية لمجموعة الدول الثماني، في التدمير المطلوب في اتفاقية الأسلحة الكيميائية، لمخزون الأسلحة الكيميائية في الاتحاد الروسي.
    Finland's support to the Global Partnership Initiative also extends to the nuclear field, where important synergies between environmental goals and security/non-proliferation objectives can be gained. UN ويمتد الدعم الفنلندي في إطار مبادرة الشراكة العالمية أيضا إلى المجال النووي، حيث يمكن تحقيق أوجه تآزر بين الأهداف البيئية والأهداف الأمنية/أهداف عدم الانتشار.
    UN-Habitat thus intends to collaborate with other agencies in addressing the issues of youth, including indigenous youth, through the proposed Global Partnership Initiative for youth in Africa. UN وعلى ذلك يعتزم موئل الأمم المتحدة التعاون مع سائر الوكالات على التصدي لقضايا الشباب، بمن فيهم شباب الشعوب الأصلية، من خلال مبادرة الشراكة العالمية للشباب في أفريقيا.
    Cooperation with other countries to reduce and eliminate weapons of mass destruction within the framework of the Global Partnership Initiative is a part of the European Union strategy and its Common Position on the NPT. UN ويشكل التعاون مع بلدان أخرى من أجل الحد من أسلحة الدمار الشامل وإزالتها في إطار مبادرة الشراكة العالمية جزءا من استراتيجية الاتحاد الأوروبي وموقفها الموحد بشأن معاهدة عدم الانتشار.
    Similarly, the Global Partnership Initiative for Urban Youth Development in Africa (GPI), initially launched in Barcelona in 2004, has since received support and funding from, inter alia, the Norwegian Government. UN 12 - وبالمثل، تلقت مبادرة الشراكة العالمية لتنمية شباب الحضر في أفريقيا، والتي كانت قد طرحت بداءة في برشلونة في عام 2004، دعما وتمويلا من الحكومة النرويجية، من جملة جهات.
    He commended UNHabitat on its activities as they related to young people, including the Global Partnership Initiative, which had included the creation of " One Stop Youth Centres " . UN واختتم حديثه بأن أثنى على موئل الأمم المتحدة لأنشطته المتعلقة بالشباب بما في ذلك مبادرة الشراكة العالمية التي تشمل إنشاء " مراكز خدمات الشباب المتكاملة " .
    He commended UNHabitat on its activities as they related to young people, including the Global Partnership Initiative, which had included the creation of " One Stop Youth Centres " . UN واختتم حديثه بأن أثنى على موئل الأمم المتحدة لأنشطته المتعلقة بالشباب بما في ذلك مبادرة الشراكة العالمية التي تشمل إنشاء " مراكز خدمات الشباب المتكاملة " .
    Canada worked with its G8 partners to develop and promote the Principles to prevent terrorists, or those that harbour them, from gaining access to weapons or materials of mass destruction, which were issued as part of the Global Partnership Initiative at the June 2002 Kananaskis Summit. UN وتعاونت كندا مع شركائها في مجموعة الثمانية لوضع وتعزيز مبادئ منع الإرهابيين، أو من يوفرون ملاذاً لهم، من الحصول على أسلحة الدمار الشامل أو المواد اللازمة لصنعها، التي صدرت في إطار مبادرة الشراكة العالمية في مؤتمر قمة كاناناسكيس المعقود في حزيران/يونيه 2002.
    Assistance to selected countries on the implementation of the Global Partnership Initiative for Urban Youth Development, including action research initiatives (11) [2] UN (ﻫ) تقديم المساعدة لبلدان مختارة في تنفيذ مبادرة الشراكة العالمية لتنمية الشباب الحضري، بما في ذلك
    15. The Global Partnership Initiative on urban youth development in Africa will be launched at the second World Urban Forum, which will be held in Barcelona in September 2004. UN 15 - مبادرة الشراكة العالمية بشأن تنمية قدرات الشباب في المناطق الحضرية في أفريقيا. سوف تنطلق أثناء انعقاد المنتدى الحضري العالمي الثاني في برشلونة في أيلول/سبتمبر 2004.
    As the Global Partnership Initiative will build on the current initiatives of various UN-Habitat programmes in cities in Africa, it will require a high level of cooperation between the programmes in planning and implementation, and thus will serve as a model for mainstreaming youth approaches in UN-Habitat. UN ولما كانت مبادرة الشراكة العالمية مكملة للمبادرات الحالية التي يقوم موئل الأمم المتحدة في المدن في أفريقيا، فهي تحتاج إلى مستوى عال من التعاون بين البرامج في مجال التخطيط والتنفيذ، وبذلك تصبح نموذجاً تحتذي به النهج الشبابية في موئل الأمم المتحدة.
    (a) Assistance to selected countries in the implementation of the Global Partnership Initiative for urban youth development, including action research initiatives (9) [1]; UN (أ) مساعدة بلدان مختارة في تنفيذ مبادرة الشراكة العالمية من أجل تنمية شباب الحضر، بما في ذلك مبادرات بحوث العمل (9) [1]؛
    The Global Partnership Initiative for Urban Youth Development in Africa is being implemented in a number of African cities, initially in East Africa, following the socalled " onestop youth centre " model. UN 54 - يقوم عدد من المدن الأفريقية بتنفيذ مبادرة الشراكة العالمية لتنمية الشباب الحضري في أفريقيا، وذلك في شرق أفريقيا بداءة، باتباع ما يسمى بنموذج " المركز الشامل للشباب " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus