"مبادرة القدرات المدنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the civilian capacity initiative
        
    • the civilian capacities initiative
        
    The examples from the field cited in the report illustrated the tangible results that could be achieved through the civilian capacity initiative. UN وتوضح الأمثلة من الميدان المذكورة في التقرير النتائج الملموسة التي يمكن تحقيقها من خلال مبادرة القدرات المدنية.
    Since my previous report, the civilian capacity initiative has benefited from close consultations with Member States through regional meetings, thematic exchanges and discussions in the Peacebuilding Commission. UN ومنذ تقريري السابق، استفادت مبادرة القدرات المدنية من المشاورات الوثيقة مع الدول الأعضاء من خلال الاجتماعات الإقليمية، والتبادلات المواضيعية، والمناقشات في لجنة بناء السلام.
    The Committee stresses that any proposed adaptation of the standardized funding model that might arise from the civilian capacity initiative should be submitted to the General Assembly for its consideration and approval. UN وتؤكد اللجنة أن أي تعديل مقترح على نموذج التمويل الموحد قد ينشأ عن مبادرة القدرات المدنية ينبغي أن يقدم إلى الجمعية العامة للنظر فيه والموافقة عليه.
    The Fifth Committee had a vital role to play in reviewing the civilian capacity initiative. UN 38 - وقال إن اللجنة الخامسة تقوم بدور حيوي في استعراض مبادرة القدرات المدنية.
    We have strengthened and expanded our partnerships, including those with the World Bank and regional organizations, and through the civilian capacities initiative we are working to broaden and deepen the available pool of institution-building expertise. UN وعززنا شراكاتنا ووسعنا نطاقها، بما في ذلك تلك التي أقيمت مع البنك الدولي والمنظمات الإقليمية، ونعمل من خلال مبادرة القدرات المدنية من أجل توسيع نطاق مجموعة الخبرات في البناء المؤسسي وتعميقه.
    Specifically, intergovernmental engagement with Member States would facilitate the broad acceptance and credibility of the civilian capacity initiative. UN وبشكل محدد، فإن مشاركة المنظمات الحكومية الدولية مع الدول الأعضاء، من شأنه أن ييسّر قبول ومصداقية مبادرة القدرات المدنية على نطاق واسع.
    the civilian capacity initiative should be incorporated into the structure of the Organization in order to ensure that budgetary processes were followed and due diligence was performed when dealing with non-governmental organizations; at the same time, duplication should be avoided. UN وينبغي إدماج مبادرة القدرات المدنية في هيكلية المنظمة لكفالة اتباع عمليات الميزانية والعناية الواجبة عند التعامل مع المنظمات غير الحكومية؛ وفي الوقت نفسه، ينبغي تلافي الازدواجية.
    Comprehensive and inclusive consultations among Member States and other stakeholders could provide useful insights and would remain crucial to the further development of the civilian capacity initiative. UN 50 - ورأى أنه يمكن أن توفر المشاورات الشاملة بين الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة رؤى مفيدة، وأهمية زيادة تطوير مبادرة القدرات المدنية.
    While the civilian capacity initiative is ultimately focused on delivering stronger support in the field, the right systemic arrangements are needed to allow this to happen. UN وفي حين تركز مبادرة القدرات المدنية بشكل تام على تقديم دعم أقوى في الميدان، فإن الحاجة تدعو إلى اتخاذ ترتيبات منتظمة سليمة لكي يتم ذلك.
    6. Much of the civilian capacity initiative will apply across the various responses of the United Nations system in the aftermath of conflict. UN 6 - وسيطبق جزء كبير من مبادرة القدرات المدنية عبر مختلف الاستجابات في منظومة الأمم المتحدة في أعقاب النزاعات.
    2. The Advisory Committee was informed, upon request, that the civilian capacity initiative is a cross-cutting effort aimed at improving United Nations support to capacity-building in countries emerging from conflict. UN 2 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بأن مبادرة القدرات المدنية هي جهد شامل يرمي إلى الارتقاء بمستوى الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لبناء القدرات في البلدان الخارجة من النزاع.
    The Committee is also of the view that the Secretary-General does not set out in any detail how the proposals of the civilian capacity initiative dovetail with existing capacities, systems and structures across the Secretariat and the broader United Nations system or with other reform initiatives approved by the General Assembly. UN وتعتقد اللجنة أيضاً أن الأمين العام لا يحدد بأي قدر من التفصيل طريقة تداخل مقترحات مبادرة القدرات المدنية مع القدرات والنظم والهياكل الحالية الموجودة في جميع أنحاء الأمانة العامة ومنظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقاً، أو مع مبادرات إصلاح أخرى أقرتها الجمعية العامة.
    The present report describes progress in the civilian capacity initiative since my previous report (A/66/311-S/2011/527). UN ويصف هذا التقرير التقدم المحرز في مبادرة القدرات المدنية منذ تقريري السابق (A/66/311-S/2011/527).
    9. As indicated above, in its previous report, the Advisory Committee recognized that the civilian capacity initiative encompassed several different work streams that had administrative and budgetary implications. UN 9 - على النحو المبين أعلاه، أدركت اللجنة الاستشارية في تقريرها السابق بأن مبادرة القدرات المدنية تشمل عدة مسارات عمل مختلفة لها آثار إدارية ومتعلقة بالميزانية.
    the civilian capacity initiative aimed to better equip the Organization to respond to national institution-building requirements in the aftermath of conflict or crisis. UN 8 - ورأت أن مبادرة القدرات المدنية تهدف إلى إعداد المنظمة بشكل أفضل لتلبية متطلبات بناء المؤسسات على الصعيد الوطني في أعقاب انتهاء النزاع أو الأزمة.
    Australia, Canada and New Zealand supported the emphasis placed on national ownership -- an important but neglected aspect of peacebuilding -- throughout the development and implementation of the civilian capacity initiative. UN وأضاف أن أستراليا وكندا ونيوزيلندا تؤيد التركيز على الملكية الوطنية - وهي جانب هام ولكن يتم إغفاله في بناء السلام - وذلك خلال جميع مراحل وضع مبادرة القدرات المدنية وتنفيذها.
    As the Advisory Committee had noted, the Secretary-General's report was conceptual in nature, outlining progress in the civilian capacity initiative and previewing a number of proposals that would be presented to the Assembly in the future; the Secretary-General should outline the administrative and budgetary implications when presenting those proposals. UN 53 - وكما ذكرت اللجنة الاستشارية، فقد اتسم تقرير الأمين العام بطابع مفاهيمي، محدداً التقدم المحرز في مبادرة القدرات المدنية ومستعرضاً عددا من المقترحات التي ستعرض على الجمعية في المستقبل؛ وينبغي للأمين العام أن يحدد الآثار الإدارية والمترتبة في الميزانية عند تقديم هذه المقترحات.
    13. The Advisory Committee also noted that the Secretary-General had not clearly defined the scope of the civilian capacity initiative nor did his report make clear linkages with actions or aspects that were already under way within other existing work streams. UN 13 - وأشارت اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن الأمين العام لم يحدد بوضوح نطاق مبادرة القدرات المدنية ولم يُقِم في تقريره صلات ربط واضحة بالإجراءات المتخذة أو الجوانب المحددة بالفعل ضمن مسارات عمل جارية أخرى.
    2. The Advisory Committee recalls that the civilian capacity initiative has its origins in a report on peacebuilding issued in 2009, in which the Secretary-General called for a review of how to broaden and deepen the pool of civilian experts to support the immediate capacity development needs of countries emerging from conflict (A/63/881-S/2009/304, para. 68). UN 2 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مبادرة القدرات المدنية يرجع أصلها إلى تقرير عن بناء السلام صدر عام 2009، حيث الأمين العام إلى استعراض سبل المساعدة على توسيع وتعميق دائرة الخبراء المدنيين لتلبية الاحتياجات العاجلة لتنمية قدرات البلدان الخارجة من النزاع (S/2009/304-A/63/881، الفقرة 68).
    64. The present report is the final report of the civilian capacities initiative as a stand-alone initiative and marks the beginning of a concerted effort across the United Nations system, to apply key lessons on institution-building and deepen our partnerships with Member States and other key actors. UN 64 - وهذا هو آخر تقرير يصدر بخصوص مبادرة القدرات المدنية كمبادرة قائمة بذاتها، وذلك إيذانا ببداية جهد متضافر يُبذل على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تطبيق الدروس الرئيسية المستفادة في مجال بناء المؤسسات ومن أجل تعميق شراكاتنا مع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات الفاعلة الرئيسية.
    the civilian capacities initiative has established an online platform, CAPMATCH, which connects those seeking expertise or experience with potential providers, fostering in particular South-South and triangular cooperation. UN وقد أنشأت مبادرة القدرات المدنية برنامجا على الإنترنت (CAPMATCH)، يربط بين طالبي الخبرة أو التجربة ومقدميهما المحتملين، بما يعزز على وجه الخصوص التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus