"مبادرة سياسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • political initiative
        
    • policy initiative
        
    We believe such a step to be an eminently political initiative, but with great economic impact. UN ونعتقد أن اتخاذ مثل تلك الخطوة سيكون مبادرة سياسية إلى حد كبير، ولكنه ذو تأثير اقتصادي كبير.
    Nevertheless, the agreement is an important political initiative which can lead to an improvement in the situation of minority populations in both countries. UN ومع ذلك فإن الاتفاق مبادرة سياسية هامة يمكن أن تقود إلى تحسن في حالة مجموعات السكان من اﻷقليات في البلدين.
    The High Peace Council is currently supporting a political initiative led by Abdul Wasay Mu'tasim Agha. UN ويدعم المجلس الأعلى للسلام حالياً مبادرة سياسية بقيادة عبد الواسع معتصم آغا.
    We feel that any new political initiative within the First Committee aimed at bringing an identical question before the Court should be viewed as an attempt to prejudge the opinion of the Court with regard to the request by WHO. UN ونحن نرى أن أية مبادرة سياسية جديدة تقدم في اللجنة اﻷولى ترمي الى طرح مسألة متطابقة على المحكمة ينبغي اعتبارها محاولة للحكم مسبقا على فتوى المحكمة فيما يتعلق بطلب منظمة الصحة العالمية.
    In that regard, one key policy initiative aimed at achieving developed high-income status was the Government Transformation Programme. UN وفي ذلك الصدد، تمثلت مبادرة سياسية أساسية واحدة ترمي إلى تحقيق مستوى دخلٍ عالٍ متطورٍ في برنامج الحكومة من أجل التحول.
    1. The Alliance of Civilizations, a political initiative of the Secretary-General, was launched in 2005 with the co-sponsorship of the Prime Ministers of Spain and Turkey. UN ١ - أطلق تحالف الحضارات، وهو مبادرة سياسية للأمين العام، في عام 2005، تحت الرعاية المشتركة لرئيسي وزراء إسبانيا وتركيا.
    The Palestinian leadership had embarked on a peaceful political initiative based on the inalienable right of the Palestinian people to self-determination and their historic and legitimate right to join the community of nations. UN ولقد أطلقت القيادة الفلسطينية مبادرة سياسية سلمية تقوم على أساس حق الشعب الفلسطيني غير القابل للتصرف في تقرير المصير وحقه التاريخي والمشروع في الانضمام إلى مجتمع الدول.
    1. The Alliance of Civilizations is a political initiative of the Secretary-General. UN 1 - إن تحالف الحضارات هو مبادرة سياسية للأمين العام.
    As Chairman of the ad hoc Group mandated to draft a verification protocol, Hungary is prepared to contribute to any political initiative that could promote its implementation. UN وهنغاريا، بصفتها رئيس الفريـــق المخصص المكلف بإعداد بروتوكول التحقق، مستعدة للمساهمة في أية مبادرة سياسية يمكن أن تعزز تنفيذ الاتفاقية.
    The foundations of BSEC were laid in 1992 as a political initiative for economic cooperation in the wake of the tremendous changes that had taken place in the world. UN لقد وُضع حجر الأساس لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود في عام 1992، بوصفها مبادرة سياسية للتعاون الاقتصادي في أعقاب التغييرات الهائلة التي وقعت في العالم.
    The Code is a political initiative whose purpose is to contribute positively to international security and to strengthen disarmament and arms control mechanisms and treaties. UN ومدونة قواعد السلوك مبادرة سياسية تهدف إلى الإسهام بشكل بناء في الأمن الدولي وتعزيز آليات ومعاهدات نزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    What is needed now is a political initiative from within the international community to move the process forward and to bring the parties to negotiations without preconditions. UN وما نحتاجه الآن هو مبادرة سياسية من جانب المجتمع الدولي لتحريك العملية إلى الأمام وحمل الأطراف على التفاوض بدون شروط مسبقة.
    In this regard, my delegation reiterates its support for the Settlement Plan and any other political initiative acceptable to the parties concerned that will help to take the process forward for a durable and sustainable solution. UN وفي هذا الصدد، يجدد وفد بلادي تأكيد دعمه لخطة التسوية وأي مبادرة سياسية أخرى مقبولة للأطراف المعنية من شأنها أن تسير بالعملية قدما نحو حل عادل ومستدام.
    - The promotion of a political initiative at the African level to initiate negotiations between Zaire and its neighbours, particularly Rwanda; UN - تشجيع اتخاذ مبادرة سياسية على الصعيد اﻷفريقي للشروع في مفاوضات بين زائير وجيرانها، وبخاصة رواندا؛
    The treaty is a political initiative launched in Europe in the early 1990s for developing mutually beneficial energy cooperation among the States of Eurasia. UN والمعاهدة هي مبادرة سياسية بدأت في أوروبا في أوائل التسعينات لتطوير التعاون ذي النفع المتبادل في مجال الطاقة فيما بين أمم أوروبا وآسيا.
    Consolidating the Alliance as a United Nations political initiative for good governance of cultural diversity UN ثانيا - توطيد التحالف باعتباره مبادرة سياسية للأمم المتحدة من أجل الإدارة الرشيدة للتنوع الثقافي
    With a view to providing a longterm solution to the crisis and responding to citizens' legitimate aspiration to live in civil peace and build the Algeria of the future in a context of reconciliation, a dual political initiative was put to a referendum and won broad support from the Algerian people. UN ولكي تتجاوز الجزائر بصورة مستدامة هذه الأزمة وتلبي طموحات المواطنين المشروعة في العيش في سلام مدني وبناء جزائر الغد في جو من الوئام، طرحت مبادرة سياسية مزدوجة على الاستفتاء وتلقاها الشعب الجزائري بقبول واسع النطاق.
    10. The decision to make Israel alone liable for the cost of the damage resulting from the Qana incident was a one-sided political initiative by the General Assembly of a kind never previously directed against any other Member State involved in a conflict in which peacekeeping forces were deployed. UN 10 - واسترسل يقول إن قرار تحميل إسرائيل وحدها مسؤولية تكلفة الأضرار الناتجة عن حادث قانا يشكل مبادرة سياسية أحادية الجانب من طرف الجمعية العامة وهي مبادرة لم توجه قط في السابق ضد أي دولة عضو طرف في نزاع تم فيه نشر قوات حفظ السلام.
    All resolutions of the Arab summits -- including those of the 1996 and 2002 summits -- have confirmed our approach to a just peace. In 2002, the Arab summit undertook a political initiative that would contribute to laying a foundation for peace. UN إننا مع إقامة السلام العادل. وقد كانت قرارات مؤتمر القمة العربية لعام 1996 تؤكد هذه الحقيقة، ثم وافق مؤتمر القمة العربية في العام الماضي على تقديم مبادرة سياسية تؤكد ضرورة أن تكون هذه المبادرة أساسا للمسيرة السلمية ومرجعية لها.
    If all the leading space States took a similar policy initiative, we would be able to contribute significantly to reducing the motivation to weaponize space. UN ولو أن الدول الرئيسية ذات القدرات الفضائية اتخذت مبادرة سياسية مماثلة، لكان في استطاعتنا أن نسهم إسهاما ملموسا في الحد من الدافع لتسليح الفضاء.
    The United Nations Global Compact is a strategic policy initiative for businesses that are committed to aligning their operations and strategies with 10 universally accepted principles in the areas of human rights, labour, environment and anti-corruption. UN الاتفاق العالمي للأمم المتحدة مبادرة سياسية استراتيجية للأعمال التجارية الملتزمة بمطابقة عملياتها واستراتيجياتها مع المبادئ العشرة المقبولة عالمياً في مجالات حقوق الإنسان والعمل والبيئة ومكافحة الفساد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus