two initiatives played a significant role in that regard. | UN | وثمة مبادرتان اضطلعتا بدور كبير في ذلك الصدد. |
In Saskatchewan, two initiatives will increase training and employment opportunities in the trades. | UN | ستؤدي مبادرتان في سسكتشوان إلى زيادة التدريب وفرص العمل في الحرف. |
two initiatives in particular were concerned. | UN | وثمة مبادرتان ذواتا أهمية خاصة في هذا الصدد. |
The Al-Quds Committee and the Al-Quds Fund were initiatives of the Moroccan Government for which the King had raised a great deal of money and which were of great social, cultural and economic help to all Palestinians. | UN | وأوضح أن لجنة القدس وصندوق القدس مبادرتان من الحكومة المغربية جمع الملك من أجلهما قدرا كبيرا من الأموال مثلت مساعدة اجتماعية وثقافية واقتصادية هامة لجميع الفلسطينيين. |
78. The World Water Forum and Ministerial Conference are initiatives of the World Water Council and host Governments, aimed at raising awareness and promoting active stakeholder discussions on water issues all over the world. | UN | 78 - المنتدى العالمي للمياه والمؤتمر الوزاري ذو الصلة هما مبادرتان لمجلس المياه العالمي والحكومات المضيفة، تهدفان إلى إذكاء الوعي وتعزيز المناقشات النشطة بين أصحاب المصلحة المعنيين حول مسائل المياه في كافة أرجاء العالم. |
two initiatives have been taken recently to bring about collaboration between the Government and the social partners. | UN | وقد كانت هناك مبادرتان في الآونة الأخيرة لإقامة التعاون بين الحكومة والشركاء الاجتماعيين. |
two initiatives involving the Bank are under final consideration by its Governing Board. | UN | وهناك مبادرتان يشارك فيهما المصرف المذكور يتدارسها الآن مجلس إدارته. |
128. two initiatives have been adopted in the context of promoting adolescent health. | UN | 128- اتُّخذت مبادرتان في إطار تعزيز صحة المراهقين. |
In this context, there are two initiatives to support the implementation of Commission of Crime Prevention and Criminal Justice resolution 17/2. | UN | وفي هذا السياق، توجد مبادرتان لدعم تنفيذ قرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 17/2. |
98. Collaboration between the Department of Welfare and the Family and the Education Department produced two initiatives in 2003 and 2004. | UN | 98- أطلقت مبادرتان خلال عامي 2003 و2004 كنتيجة للتعاون بين وزارة الرفاه الاجتماعي والأسرة ووزارة التعليم. |
In addition to the general assignments, there are two initiatives that are particularly targeted at women with disabilities and that are managed by the National Board of Health and Welfare. | UN | وبالإضافة إلى المهام العامة، هناك مبادرتان تستهدفان النساء ذوات الإعاقة بشكل خاص وتداران من قبل المجلس الوطني للصحة والرفاه. |
two initiatives have been devised to address this problem. | UN | وقد اتخذت مبادرتان لمعالجة هذه المشكلة. |
two initiatives have already been launched - trade facilitation and market access, and rural energy - both of which address problems which are high on the international development agenda. | UN | وقد انطلقت مبادرتان حتى الآن ــ مبادرة تيسير التجارة والوصول إلى الأسواق ومبادرة الطاقة الريفية ــ وكلتاهما تعالج مشاكل تحتل مكانا هاما في جدول أعمال التنمية الدولية. |
We support the Secretary-General's appeal to improve deployment options, including through the creation of a strategic reserve and a standing civilian police capacity -- two initiatives that have been targeted to optimize rapid and effective deployment. | UN | ونحن نؤيد مناشدة الأمين العام تحسين خيارات الانتشار، بما في ذلك عن طريق إيجاد احتياطي استراتيجي وقوة شرطة مدنية تقف على أهبة الاستعداد، وهاتان مبادرتان تستهدفان زيادة كفاءة الانتشار السريع والفعال. |
In relation to technology transfer, two initiatives have arisen from decisions of the Commission on Sustainable Development: the clean technology centres and the database providing information on where to obtain funding for technology transfer, which could be fruitfully pursued by the international community. | UN | وفيما يتعلق بنقل التكنولوجيا، انبثقت مبادرتان عن قرارات لجنة التنمية المستدامة: الأولى تتصل بمراكز التكنولوجيا النظيفة، والثانية تتعلق بقاعدة البيانات التي تتيح معلومات عن مصادر الحصول على التمويل في مجال نقل التكنولوجيا، وهما مبادرتان يمكن للمجتمع الدولي أن يغنم كثيرا من اتباعهما. |
23. Findings of pilot studies carried out in the late 1990s by UNICEF and the Bangladesh Rural Advancement Committee, a non-government organization (NGO), have supported the design of the Bangladesh Integrated Nutrition Project and the National Nutrition Project, two initiatives to which SWAP principles are being applied. | UN | 23 - وانتهت الدراسات الرائدة التي قامت بها اليونيسيف في نهاية التسعينات بالمشاركة مع إحدى المنظمات غير الحكومية وهي لجنة بنغلاديش للنهوض بالريف، إلى دعم تصميم مشروع بنغلاديش للتغذية المتكاملة والمشروع الوطني للتغذية، وهما مبادرتان تطبق عليهما مبادئ النُهج المتبعة على نطاق القطاعات. |
5. In order to avert that danger, two initiatives were fundamental: implementing a new agenda for development and revitalizing international cooperation. | UN | ٥ - وأضاف قائلا إنه في سبيل إزالة هذا الخطر، هناك مبادرتان أساسيتان هما: تنفيذ خطة جديدة من أجل التنمية وإنعاش التعاون الدولي. |
92. The World Water Forum and Ministerial Conference are initiatives of the World Water Council and host Governments, aimed at raising awareness and promoting active stakeholder discussions on water issues all over the world. | UN | 92 - يشكل المنتدى العالمي للمياه والمؤتمر الوزاري مبادرتان لمجلس المياه العالمي والحكومات المضيفة ترميان إلى التوعية بالقضايا المتعلقة بالمياه في جميع أنحاء العالم وتعزيز المناقشات بين الجهات الفاعلة من أصحاب المصلحة. |
42. Two other initiatives to build pan-regional cooperation are the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America and the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC). | UN | 42 - وهناك مبادرتان أخريان لبناء أسس التعاون بين جميع بلدان المنطقة وهما التحالف البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية وجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Two other major initiatives with an important Spanish presence are: | UN | هناك مبادرتان رئيسيتان أخريان تشارك فيهما إسبانيا مشاركة هامة، وهما: |