Apparently my birth was not considered a blessed event. | Open Subtitles | على ما يبدو ولادتي ما كَانتْ حدثاً مباركاً |
Yes, okay. No need for a drive-by. You stay blessed too. | Open Subtitles | نعم، حسناً، لا حاجة لأن أمرّ، لتبقى مباركاً أنت أيضاً |
Apparently, using a blessed lantern from the cathedral. | Open Subtitles | نعم، مستخدماتٍ مصباحاً مباركاً من الكاتدرائية |
One more cock-up, he'll be getting his clock, which will be heart-breaking, blah-blah, but may be a blessing. | Open Subtitles | أخفاق أخر ، وسنكون ، هذه هي ساعته ، ستتحول إلي سكته قلبيه . وما إلي ذلك ، وسيكون مباركاً |
It seemed so innocent, blissful, which is, perhaps the reason why you felt safe taking a shortcut through an alleyway. | Open Subtitles | بدى هذا بريئاً, مباركاً و لهذا ربما شعرتي أنه سبب أخذك لطريق مختصر عبر زقاقاً |
Congratulations again. | Open Subtitles | مباركاً لك مرة أخرى |
I have gone to your people and asked for wine which was blessed by them. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى قومك وطلبت منهم أن يجلبوا لي نبيذاً مباركاً بالنسبة لكم |
Any object can be made sacramental by marking them with the blessed symbol of the Gargoyle Order. | Open Subtitles | كل الأشياء يمكن أن تكون مقدسة، إذا كانت تحمل رمزاً مباركاً من جماعة الجارغولين |
Well, then... a blessed day to you at any rate. | Open Subtitles | حسناً, إذن... اتمنى لك يوماً مباركاً على أية حال |
Right now, it's about 55 degrees and cloudy, and I want everybody to have a blessed day and do what you can to love yourself and love one another. | Open Subtitles | الجو غائم ودرجة الحرارة تصل إلى 37 وأتمنى للجميع أن يمضوا يوماً مباركاً وأبذلوا ما في وسعكم لتحبوا انفسكم والآخرين |
He loved his children, but he was a blessed man to have Belinda's mom and dad take care of the kids when there was such a demand put on him as being a world man. | Open Subtitles | أحب أطفاله لكنه كان مباركاً أن يكون عنده أم وأب يعتنون بالأطفال عندما كان هناك مطلب وضعه في كأول رجل بالعالم |
He doesn't know that after everything bad that's happened, he could still be blessed. | Open Subtitles | لم يكن يعلم أنه بعد كل شيء سيء حدث مازال بامكانه أن يظل مباركاً. |
May your marriage be as blessed as we are to have you to call friends. | Open Subtitles | عسى أن يكون زواجكما مباركاً مثل وجودكما كصديقين لنا |
I was so blessed it was my castle you came to - that I may look upon this vision every day. | Open Subtitles | لقد كنت مباركاً جداً أنه قصري الذي جئتِ اليه لاني كنت أتطلع لهذه الرؤية كل يوم |
I've been blessed. It's time to give back." | Open Subtitles | لقد كنتُ مباركاً و قد حان وقت التراجع |
You have a blessed day. | Open Subtitles | فاليكن يومك مباركاً |
He said, "Have a blessed day." | Open Subtitles | قال: "اتمنى لكم يوماً مباركاً" |
Yes. That would be a blessed day. | Open Subtitles | أجل، سيكون ذلك يوماً مباركاً |
I'm sure dying in your care was a blessing. | Open Subtitles | أنا متأكد أن موتها وهي .. تحت رعايتكم كان مباركاً |
Well, it's been such a blessing having you around the house. Making my life easier, as you so put it. | Open Subtitles | كان وجودك مباركاً في المنزل وجعل حياتي أسهل ، إن صح التعبير |
On the day, the day we told the doctor to up the drip, he was blissful. | Open Subtitles | في اليوم اليوم الذي أخبرنا فيه الطبيب بتزويد جرعته, كان مباركاً |
Uh... Congratulations, sir. | Open Subtitles | مباركاً عليك... |