"مباشرة من الحكومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • directly from Governments
        
    • directly by Governments
        
    The operating funds also receive voluntary contributions directly from Governments, as well as from non-governmental sources, United Nations entities, universities and individuals. UN وتتلقى صناديق التشغيل أيضا التبرعات المقدمة مباشرة من الحكومات ومن المصادر غير الحكومية، ومن كيانات الأمم المتحدة، ومن الجامعات والأفراد.
    A suggested third option was to obtain funding directly from Governments. UN وقال إن هناك خياراً ثالثاً مقترحاً هو الحصول على التمويل مباشرة من الحكومات.
    The operating funds also receive voluntary contributions directly from Governments as well as from non-governmental sources, United Nations entities, universities and individuals. UN وتتلقى صناديق التشغيل أيضا التبرعات المقدمة مباشرة من الحكومات ومن المصادر غير الحكومية، ومن كيانات الأمم المتحدة، ومن الجامعات والأفراد.
    The operating funds also receive voluntary contributions directly from Governments as well as from non-governmental sources, United Nations entities, universities and individuals. UN وتتلقى صناديق التشغيل أيضا التبرعات المقدمة مباشرة من الحكومات ومن المصادر غير الحكومية، ومن كيانات الأمم المتحدة، ومن الجامعات والأفراد.
    In many cases the Special Rapporteur has been invited directly by Governments interested in discussing various aspects of the implementation of the Rules. UN ففي حالات كثيرة تلقى المقرر الخاص دعوات مباشرة من الحكومات المهتمة ببحث اﻷوجه المختلفة لتنفيذ القواعد.
    It shall have no income of its own and may not receive voluntary contributions directly from Governments or international organizations. UN ولا يكون لها دخل خاص بها ولا يجوز لها أن تتلقى تبرعات مباشرة من الحكومات أو من المنظمات الدولية.
    The operating funds also receive voluntary contributions directly from Governments as well as from non-governmental sources, United Nations entities, universities and individuals. UN وتتلقى صناديق التشغيل أيضا التبرعات المقدمة مباشرة من الحكومات ومن المصادر غير الحكومية، ومن كيانات الأمم المتحدة، ومن الجامعات والأفراد.
    The operating funds also receive voluntary contributions directly from Governments as well as from non-governmental sources, United Nations entities, universities and individuals. UN وتتلقى صناديق التشغيل أيضا التبرعات المقدمة مباشرة من الحكومات ومن المصادر غير الحكومية، ومن كيانات الأمم المتحدة، ومن الجامعات والأفراد.
    The operating funds also receive voluntary contributions directly from Governments as well as from non-governmental sources, United Nations entities, universities and individuals. UN وتتلقى صناديق التشغيل أيضا التبرعات المقدمة مباشرة من الحكومات ومن المصادر غير الحكومية، ومن كيانات الأمم المتحدة، ومن الجامعات والأفراد.
    A suggested third option was to obtain funding directly from Governments. UN وقال إن هناك خياراً ثالثاً مقترحاً هو الحصول على التمويل مباشرة من الحكومات.
    It shall have no income of its own and may not receive voluntary contributions directly from Governments or international organizations unless the Assembly decides otherwise. UN ولا يكون لها دخل خاص بها ولا يجوز لها أن تتلقى تبرعات مباشرة من الحكومات أو من المنظمات الدولية، ما لم تقرر الجمعية خلاف ذلك.
    While the majority of funding might come from domestic sources, either directly from Governments or from private capital incentivized by appropriate policies, there can be international public funding for technological assistance as well. UN ولئن كان معظم التمويل قد يأتي من مصادر محلية، إما مباشرة من الحكومات أو من رأس المال الخاص المحفز بالسياسات المناسبة، فإن من الممكن أن يكون هناك تمويل عام دولي للمساعدة التكنولوجية كذلك.
    I regret to note that no further funds have been deposited into the account as a result of my effort to seek information on such assets directly from Governments with jurisdiction over relevant petroleum companies and their subsidiaries. UN ويؤسفني أن أفيد بأنه لم تودع في الحساب أية أموال أخرى نتيجة الجهود التي بذلتها للحصول عن معلومات عن تلك اﻷصول مباشرة من الحكومات التي لها ولاية قضائية على الشركات النفطيــة ذات الصلــة أو علــى فروعهــا.
    18. Because of the scale of the contributions coming directly from Governments (including from developing countries), total contributions from the Affordable Medicines Facility for Malaria, Debt2Health, the Dow Jones Global Fund 50 Index, PRODUCT (RED) and UNITAID represent a mere 2 per cent of GFATM cash receipts since its inception (see figure). UN 18 - نظراً لحجم المساهمات الآتية مباشرة من الحكومات (بما فيها حكومات البلدان النامية)، مثلت المساهمات الإجمالية الآتية من مرفق توفير أدوية الملاريا بأسعار مقبولة، ومبادرة تحويل الديون إلى مدفوعات للأغراض الصحية، والمؤشر 50 لصندوق داو جونز العالمي، وعلامة الأحمر (PRODUCT (RED)) التجارية والمرفق الدولي لشراء الأدوية لا تمثل سوى 2 في المائة من الإيرادات النقدية للصندوق العالمي منذ نشأته (انظر الشكل).
    EMCDDA stated that, in addition to information provided directly by Governments, it was collecting information collated from various national sources by national focal points that have been designated by Governments and that it was implementing procedures and criteria for quality control on the data received. UN وقد ذكر المركز اﻷوروبي لمراقبة المخدرات واﻹدمان عليها أنه باﻹضافة الى المعلومات المقدمة إليه مباشرة من الحكومات يقوم هو بجمع معلومات " قامت بجمعها ومقابلتها مراكز التنسيق الوطنية المعينة من جانب الحكومات " ؛ وأنه ينفذ إجراءات ومعايير مراقبة الجودة على البيانات الواردة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus