Even my poodles know Bale's overrated. | Open Subtitles | حتى بلدي القلطي تعرف مبالغا فيه على بال. |
Pinkies are overrated, unless they're in the stink. | Open Subtitles | الخناصر هي مبالغا فيه، إلا إذا كنت في الرائحة الكريهة. |
Not gigs, but gigs are overrated, dude. | Open Subtitles | ليس العربات، ولكن العربات هي مبالغا فيه، المتأنق. |
It appears that most of these concerns may be exaggerated. | UN | ويبدو أن معظم هذه المخاوف قد يكون مبالغا فيه. |
He'll have overdone it, won't he? | Open Subtitles | وقال انه سوف يكون مبالغا فيه، لا سوف يفعل ذلك؟ |
As shown in table 2, this forecast was an overestimate, particularly for the Department of Public Information and the Office of Central Support Services. | UN | وكما يتبين من الجدول 2، كان هذا التقدير مبالغا فيه، ولا سيما فيما يتعلق بإدارة شؤون الإعلام ومكتب خدمات الدعم المركزية. |
In describing the horror of this problem, which has been described by others elsewhere, I am not exaggerating in saying that there are 23 million landmines of various power and types. | UN | ولن أكون مبالغا في وصف اﻷبعاد الحقيقية لتلك المشكلة التي يعلمها الجميع، والمتمثلة في انتشار ما يقرب من ٢٣ مليون لغم أرضي بنوعيات متعددة في مصر. |
Someone should tell you love is overrated. | Open Subtitles | شخص ما يجب أن يقول لك هذا الحب مبالغا فيه. |
And you know, I read somewhere actually that walls are overrated. | Open Subtitles | وأنت تعرف، أنا قرأت في مكان ما الواقع أن الجدران مبالغا فيه. |
And then tai chi is overrated, but there is this new cool thing | Open Subtitles | وفن التاي شي مبالغا فيه ولكن هناك أشياء جديدة رائعة |
You know, this truth stuff is highly overrated. | Open Subtitles | كما تعلمين، هذه الأشياء الحقيقة مبالغا فيها للغاية. |
♪ A fairytale life can be oh-so overrated ♪ | Open Subtitles | رواية الحياة * * يمكن أن يكون مبالغا فيها |
You ask me, that sounds a little overrated. | Open Subtitles | أذا اردت رايى هذا يبدو مبالغا فيه قليلا |
Outdoor sex is overrated. | Open Subtitles | مبالغا فيه الجنس في الهواء الطلق. |
I'm starting to think peace is overrated. | Open Subtitles | أنا بدأت أعتقد أن السلام مبالغا فيه |
He says the Internet is overrated, dad. | Open Subtitles | ويقول إن الإنترنت هو مبالغا فيه، أبي. |
Today, we are living at a time of heightened religious awareness, which sometimes takes on exaggerated forms. | UN | واليوم، نعيش في زمن الوعي الديني المتزايد، الذي يأخذ في بعض الأحيان أشكالا مبالغا فيها. |
The Mission has not been able to verify those figures, but having inspected the site and viewed the footage, it does not consider these numbers to be exaggerated. | UN | ولم تتمكن البعثة من التحقق من تلك الأرقام، لكنها تفقدت الموقع ورأت شريط الفيديو، وهي لا تعتبر هذه الأرقام مبالغا فيها. |
It further stated that the gross national product (GNP) estimates in United States dollar terms were exaggerated as a result. | UN | وذكرت أيضاً أنه نتيجة لذلك، كانت تقديرات الناتج القومي الإجمالي بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية مبالغا فيها. |
(Chuckles) That's a really overdone metaphor, and I think you mean Aztecs. | Open Subtitles | انها ' مبالغا فيه استعارة، وأعتقد أنك تعني "ازتيك". |
117. Since the statistics on lethal violence (completed murders, manslaughter, infanticide and causing another's death through assault) give an overestimate of the actual number of cases the Council carries out an annual audit of the lethal violence reported. | UN | 117- ونظرا إلى أن الإحصاءات المتعلقة بالعنف المميت (الجرائم المكتملة للقتل العمد، والقتل غير المتعمد، والاعتداء المفضي إلى الموت) تعطي تقديرا مبالغا فيه للعدد الفعلي لتلك الحالات، يُجري المجلس مراجعة سنوية لجرائم العنف المميت المبلغ عنها. |
And, let me tell you, Steve was not exaggerating, Nola is very attractive. | Open Subtitles | واسمحوا لي أن أقول لكم، ستيف لم يكن مبالغا فيه... نولا جذابة جدا. |
I don't mean to sound overly dramatic, but there was something unkillable about Garrett. | Open Subtitles | لا اقصد ان ابدو مبالغا بالدراما لكن كان هناك شيء غير قابل للقتل بشأن غاريت |
" That, besides, the sum demanded does not appear to be exaggerated. | UN | " وإذ ترى بالإضافة إلى ذلك أن المبلغ المطلوب لا يبدو مبالغا فيه؛ |