"مباني مكاتب" - Traduction Arabe en Anglais

    • office buildings
        
    • office premises
        
    :: Construction of 2-storied office buildings for all sectors and substantive office at El Geneina UN تشييد مباني مكاتب مؤلفة من طابقين لجميع القطاعات ومكتب فني في الجنينة
    Design and construction of the 4 office buildings and a conference centre UN تصميم وتشييد 4 مباني مكاتب ومركز مؤتمرات
    :: Design and construction of the 4 office buildings and a conference centre UN :: تصميم وتشييد 4 مباني مكاتب ومركز تدريب
    While the UNTSO office premises and residences are considered to be sufficiently secure, for the day-to-day operations of the UNTSO Chief of Staff, no armed security personnel are currently assigned to his personal protection. UN وفي حين تُعتبر مباني مكاتب البعثة وأماكن الإقامة التابعة لها آمنة بما يكفي، لا يوجد حالياً أفراد أمن مسلحون مخصصون لتأمين الحماية الشخصية لرئيس أركان الهيئة أثناء قيامه بالعمليات اليومية.
    The Chief Engineer will ensure the maintenance of the Mission's office premises and accommodation facilities, the administration of engineering stores and supplies, and the supply of power and water. UN وسيعمل كبير المهندسين على كفالة صيانة مباني مكاتب البعثة ومرافق الإقامة، وإدارة المخازن واللوازم الهندسية، وتوفير الكهرباء والمياه.
    The Chief Engineer ensures the maintenance of the Mission's office premises and accommodation facilities, the administration of engineering stores and supplies and the supply of power and water. UN ويكفل كبير المهندسين صيانة مباني مكاتب البعثة ومرافق الإقامة، وإدارة مخازن وإمدادات الشؤون الهندسية، والإمداد بالطاقة والماء.
    5.9.2 Successful construction of 4 office buildings and a training centre UN 5-9-2 التشييد الناجح لـ 4 مباني مكاتب ومركز تدريب واحد
    Design and construction of 4 office buildings and a conference centre UN :: تصميم وتشييد 4 مباني مكاتب ومركز للمؤتمرات
    3.8.2 Successful construction of 4 office buildings and a training centre UN 3-8-2 تشييد 4 مباني مكاتب ومركز تدريب بنجاح
    This figure corresponds to current benchmarks of building efficiencies achieved in office buildings of other organizations and is therefore used as the reference point. UN ويطابق هذا الرقم المقاييس الحالية لأوجه كفاءة المباني المحققة في مباني مكاتب المنظمات الأخرى ولذلك فهو يستخدم كنقطة مرجعية.
    3.8.2 Successful construction of 4 office buildings and a training centre UN 3-8-2 التشييد الناجح لـ 4 مباني مكاتب ومركز تدريب
    office buildings, workshop structures and warehouse structures UN مباني مكاتب وهياكل ورش وهياكل مستودعات
    UNICEF office buildings UN مباني مكاتب اليونيسيف
    3 district office buildings. UN 3 مباني مكاتب في المقاطعات.
    UNICEF office buildings UN مباني مكاتب اليونيسيف
    D. Department of Public Information 69. Since 2005, a provision has been made under the programme budget to cover the cost of security of the United Nations Information Centre office premises. UN 69 - منذ عام 2005، خُصص اعتماد في إطار الميزانية البرنامجية لتغطية تكلفة أمن مباني مكاتب مركز الأمم المتحدة للإعلام.
    It further asserts that undistributed Kuwaiti dinar banknotes totalling KWD 7,996 were thereafter deposited by the General Manager into a safe at the Claimant's office premises in Kuwait. UN ويؤكد كذلك أن المدير العام أودع الأوراق النقدية بالدينار الكويتي التي لم توزع ويبلغ مجموعها 996 7 ديناراً كويتياً في خزنة داخل مباني مكاتب صاحب المطالبة في الكويت.
    The lower number was due to the fact that construction of new office premises in Kinshasa and at the Entebbe logistics hub were not completed and to the fact that the expansion of the telephone exchange network was not finalized in Lubumbashi and Bukavu UN يعزى انخفاض العدد إلى عدم انتهاء إنشاء مباني مكاتب جديدة في كينشاسا وفي مركز اللوجستيات في عنتيبي وإلى عدم إنهاء شبكة مقسم الهاتف في لبمباشي وبوكافو
    Upon enquiry, the Committee was informed that office premises for existing staff of the special political missions administered by the Department of Political Affairs were not considered in the context of the relocation of the Department under the capital master plan, which covers office space for staff of the Department proper. UN وقد أبلغت اللجنة، بناء على استفسارها، أن مباني مكاتب الموظفين الحاليين للبعثات السياسية الخاصة التي تديرها إدارة الشؤون السياسية لم ينظر فيها في سياق عملية نقل هذه الإدارة في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر الذي يغطي الحيز المكتبي لموظفي الإدارة ذاتها.
    (a) $139,600 for general temporary assistance to cover the cost of day and night security/watchmen, especially at information centres which have their own office premises and as directed by the resident United Nations security coordinator for the duty station; to cover replacement requirements for staff on extended sick and maternity leave; and for additional services during peak workload periods. UN )أ( ٦٠٠ ١٣٩ دولار للمساعدة المؤقتة العامة، لتغطية تكاليف الحراسة/اﻷمن ليلا ونهارا في مراكز إعلام اﻷمم المتحدة التي تمتلك مباني مكاتب خاصة بها، ووفق توجيهات منسق أمن اﻷمم المتحدة المقيم في مركز العمل؛ ولتغطية الاحتياجات لمن يحل محل الموظفات المتغيبات في إجازة أمومة أو الموظفين المتغيبين في إجازة مرضية طويلة؛ ولتغطية الخدمات الاضافية في أثناء الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus