In doing so, the Council emphasized that regard should be had to the principle of geographical distribution. | UN | وقد أكد المجلس، في طلبه، ضرورة مراعاة مبدأ التوزيع الجغرافي. |
This has been a decisive factor in establishing the extent of influence of the principle of geographical distribution. | UN | وكان ذلك عاملا حاسما في تحديد مدى تأثير مبدأ التوزيع الجغرافي. |
In accordance with those procedures, the principle of geographical distribution does not apply to the recruitment of General Service staff. | UN | ووفقا لتلك الإجراءات، لا ينطبق مبدأ التوزيع الجغرافي عند استقدام موظفي فئة الخدمات العامة. |
All attempts to redress the gender balance must take into account the principle of equitable geographical distribution. | UN | وقالت إن جميع المحاولات لمعالجة التوازن بين الجنسين يجب أن تراعي مبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
Recruitment at the field and Headquarters levels should respect the principle of geographic distribution and there should be greater transparency in the appointment of high-level posts, in order to achieve an appropriate balance between the developing and developed countries. | UN | وقالت إن التوظيف في الميدان والمقر لا بد وأن يحترم مبدأ التوزيع الجغرافي مع توفير المزيد من الشفافية في التعيين بالوظائف العليا بغية تحقيق توازن ملائم بين البلدان النامية والمتقدمة النمو. |
The principle of equal geographical representation from the five United Nations regions will be duly followed when electing those officers. | UN | ولدى انتخاب أعضاء المكتب يراعى على النحو الواجب مبدأ التوزيع الجغرافي العادل بين مناطق الأمم المتحدة الخمس. |
The representative of the G-77 and China speaking on behalf of the Group, stated that the Group stands by its position based on the well-established practice of the United Nations on the equitable geographical distribution principle. | UN | وقال ممثل مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، الذي كان يتحدث باسم المجموعة، إن المجموعة تصر على موقفها المستند إلى ممارسات راسخة الجذور في اﻷمم المتحدة تستند إلى مبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
Fourthly, for the election of non-permanent members — based, again, on the principle of geographic representation — the current criteria listed in Article 23, paragraph 1, of the Charter should be maintained. | UN | رابعا، بالنسبة لانتخاب اﻷعضاء غير الدائمين - استنادا أيضا الى مبدأ التوزيع الجغرافي - يتعين اﻹبقاء على المعايير الحالية الواردة في الفقرة ١ من المادة ٢٣ من الميثاق. |
It was regrettable that the principle of the geographical distribution of offices had been misused in a way that violated the principles of the Charter of the United Nations, given that Israel had repeatedly violated human rights, had been established through the usurpation of Palestinian territory and continued to attempt to seize the entirety of the historic land of Palestine by every possible means. | UN | وأضاف قائلاً إن من المؤسف أنه قد أُسيئ استخدام مبدأ التوزيع الجغرافي للمكاتب بطريقة انتهكت مبادئ ميثاق الأمم المتحدة، نظراً لأن إسرائيل قد انتهكت حقوق الإنسان مراراً، وأُنشئت عن طريق اغتصاب الأراضي الفلسطينية، واستمرت في محاولة الاستيلاء على مجمل أرض فلسطين التاريخية بكل الوسائل الممكنة. |
In accordance with those procedures, the principle of geographical distribution does not apply to the recruitment of General Service staff. | UN | ووفقا لتلك الإجراءات، لا ينطبق مبدأ التوزيع الجغرافي على استقدام الموظفين من فئة الخدمات العامة. |
In accordance with these procedures, the principle of geographical distribution does not apply to the recruitment of General Service staff. | UN | ووفقاً لتلك الإجراءات، لا ينطبق مبدأ التوزيع الجغرافي على استقدام الموظفين من فئة الخدمات العامة. |
In accordance with these procedures, the principle of geographical distribution does not apply to the recruitment of General Service staff. | UN | ووفقا لتلك الإجراءات، لا ينطبق مبدأ التوزيع الجغرافي على استقدام الموظفين من فئة الخدمات العامة. |
In accordance with these procedures, the principle of geographical distribution does not apply to the recruitment of General Service staff. | UN | ووفقاً لهذه الإجراءات، لا ينطبق مبدأ التوزيع الجغرافي على استقدام الموظفين من فئة الخدمات العامة. |
10. There are a number of staff members who are excluded from the principle of geographical distribution. | UN | ١٠ - هناك عدد من الموظفين مستثنى من مبدأ التوزيع الجغرافي. |
However, as recommended by the Office of Internal Oversight Services, the principle of geographical distribution should not be applied indiscriminately or without regard to other factors. | UN | إلا أن مبدأ التوزيع الجغرافي لا ينبغي، حسب توصية مكتب خدمات المراقبة الداخلية، أن يطبق بطريقة عشوائية أو دون مراعاة للعوامل اﻷخرى. |
5. The Joint Inspection Unit report contains a detailed description of all methods used by various organizations of the United Nations common system to implement the principle of geographical distribution, emphasizing their universal nature. | UN | ٥ - ويتضمن تقرير وحدة التفتيش المشتركة وصفا مفصلا لجميع الطرق الحالية التي تستخدمها مختلف المنظمات التابعة للنظام الموحد لﻷمم المتحدة من أجل تنفيذ مبدأ التوزيع الجغرافي مما يؤكد طابعه الشامل. |
10. There are a number of staff members who are excluded from the principle of geographical distribution. | UN | ١٠ - هناك عدد من الموظفين مستثنى من مبدأ التوزيع الجغرافي. |
10. There are a number of staff members who are excluded from the principle of geographical distribution. | UN | ١٠ - هناك عدد من الموظفين مستثنى من مبدأ التوزيع الجغرافي. |
Selection of four chairs and three special coordinators: the selection should be based on the principle of equitable geographical distribution. | UN | اختيار أربعة رؤساء وثلاثة منسقين خاصين: يتعين أن يستند الاختيار إلى مبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
The Bureau is elected based on the principle of equitable geographical distribution; a member of the Bureau is elected from each of the regions represented on the Commission. | UN | وينتخب أعضاء المكتب على أساس مبدأ التوزيع الجغرافي العادل؛ حيث ينتخب في المكتب عضو عن كل منطقة ممثلة في اللجنة. |
The principle of equal geographical representation from the five United Nations regions will be duly followed when electing those officers. | UN | ولدى إنتخاب أعضاء المكتب يراعى على النحو الواجب مبدأ التوزيع الجغرافي العادل بين أقاليم الأمم المتحدة الخمسة. |
On the other hand, we do not believe that the geographical distribution principle should be applied indiscriminately and without regard to other factors, particularly cost. | UN | ومن جهة أخرى فإننا لا نعتقد بأنه ينبغي تطبيق مبدأ التوزيع الجغرافي دون تمييز ودون مراعاة العناصر اﻷخرى، ولا سيما التكلفة. |
Undermine the need to fully observe the principle of the geographical distribution of the appointment to the posts in the U.N. Secretariat, in particular the D level and above. | UN | (ز) ألا يؤثر سلبا على الحاجة إلى مراعاة مبدأ التوزيع الجغرافي للتعيين في وظائف أمانة الأمم المتحدة، خاصة الفئة الوظيفية د والأعلى منها. |