"مبدأ المساواة بين المرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • principle of equality between women
        
    • principle of equality of women
        
    • principle of the equality of women
        
    • principle of gender equality
        
    Attitudes including the belief in social justice which includes the fundamental principle of equality between women and men. UN :: المواقف بما في ذلك الإيمان بالعدالة الاجتماعية التي تشمل المبدأ الأساسي، وهو مبدأ المساواة بين المرأة والرجل.
    The Charter of the United Nations affirms the principle of equality between women and men. UN وميثاق الأمم المتحدة يؤكد على مبدأ المساواة بين المرأة والرجل.
    Finally, she would like to know where individuals could file complaints relating to violations of the principle of equality between women and men. UN وأخيراً قالت إنها تود أن تعرف أين يمكن للأفراد أن يقدموا شكاواهم المتصلة بانتهاكات مبدأ المساواة بين المرأة والرجل.
    (ii) Ensure that the constitution explicitly enshrines the principle of equality of women and men and prohibits all forms of discrimination against women; UN ' 2` كفالة أن ينص الدستور صراحة على مبدأ المساواة بين المرأة والرجل ويحظر جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    4. The report indicates that the principle of equality of women with men set out in article 17 of the Basic Law of the State. UN 4- ويشير التقرير إلى أن مبدأ المساواة بين المرأة والرجل منصوص عليه في المادة 17 من نظام الدولة الأساسي.
    1. Embodying the principle of the equality of women and men in the Constitution UN إدماج مبدأ المساواة بين المرأة والرجل في الدستور
    The principle of equality between women and men and girls and boys should be integral to socialization processes. UN وينبغي أن يغدو مبدأ المساواة بين المرأة والرجل وبين الفتاة والفتى جزءا لا يتجزأ من عملية التنشئة الاجتماعية.
    121. The principle of equality between women and men was guaranteed by the Constitution and various legal codes. UN 121 - وأشار الممثل إلى أن مبدأ المساواة بين المرأة والرجل مكفول بموجب الدستور ومختلف القوانين.
    In Switzerland, since 1981, the principle of equality between women and men has been enshrined in the Federal Constitution. UN أُدرج مبدأ المساواة بين المرأة والرجل في الدستوري الاتحادي في سويسرا منذ عام 1981.
    This action programme, the implementation of which is annually evaluated by the EU, aims, among other things, to systematically incorporate the principle of equality between women and men in the development agenda and political dialogue with partner countries. UN ومن بين أهداف برنامج العمل هذا الذي سيتولى الاتحاد الأوروبي تقييم حالة تنفيذه سنويا، إدماج مبدأ المساواة بين المرأة والرجل في خطة التنمية وفي الحوار السياسي مع البلدان الشريكة.
    The Committee further calls upon the State party to incorporate the principle of equality between women and men in line with article 2 of the Convention into the Constitution, which is currently being reviewed. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك إلى أن تدرج مبدأ المساواة بين المرأة والرجل وفقاً للمادة 2 من الاتفاقية في الدستور الذي هو قيد المراجعة حالياً.
    States parties must ensure that the new constitution enshrines the principle of equality between women and men and of non-discrimination, in line with the Convention. UN ويجب على الدول الأطراف ضمان أن ينص الدستور الجديد على مبدأ المساواة بين المرأة والرجل وعلى عدم التمييز، وذلك تمشيا مع الاتفاقية.
    2.2 Embodiment of the principle of equality between women and Men UN 2-2 تجسيد مبدأ المساواة بين المرأة والرجل
    :: The definition of discrimination against women in conformity with article 1 of the Convention; the prohibition of discrimination against women and the incorporation of the principle of equality between women and men in the legislation of the State party. UN :: تعريف التمييز ضد المرأة وفقا للمادة 1 من الاتفاقية، وحظر التمييز ضد المرأة، وإدراج مبدأ المساواة بين المرأة والرجل في تشريع الدولة الطرف.
    Please also explain whether the Persons and Family Code, enshrines the principle of equality between women and men and whether it contains provisions aimed at eliminating discriminatory practices against women in relation to marriage, divorce, property and inheritance. UN ويرجى أيضاً توضيح ما إذا كان قانون الأشخاص والأسرة يكرّس مبدأ المساواة بين المرأة والرجل وما إذا كان يتضمن أحكاماً ترمي إلى القضاء على الممارسات التمييزية ضد المرأة فيما يتعلق بالزواج والطلاق والملكية والميراث.
    13. The principle of equality of women and men has been affirmed in the constitutions and laws of most countries and in all international instruments. UN 13- جرى تأكيد مبدأ المساواة بين المرأة والرجل في دساتير وقوانين معظم البلدان وفي جميع الصكوك الدولية.
    The Committee is further concerned that the principle of equality of women and men and the prohibition of discrimination lacks primacy over contradictory norms of customary law. UN وتعرب كذلك اللجنة عن القلق لأن مبدأ المساواة بين المرأة والرجل ومنع التمييز لا تحظى بالأولوية بالنسبة لقواعد القانون العرفي المتناقض.
    The Committee is further concerned that the principle of equality of women and men and the prohibition of discrimination lacks primacy over contradictory norms of customary law. UN وتعرب كذلك اللجنة عن القلق لأن مبدأ المساواة بين المرأة والرجل ومنع التمييز لا تحظى بالأولوية بالنسبة لقواعد القانون العرفي المتناقض.
    - Guaranteeing the principle of equality of women and men in employment, recruitment and remuneration; UN - ضمان مبدأ المساواة بين المرأة والرجل في مجال العمل، والتعيين، والأجور؛
    181. All legislation and jurisprudence is based on the principle of equality of women and men. UN ١٨١ - وتستند كل التشريعات وكذلك الفقه إلى مبدأ المساواة بين المرأة والرجل.
    31. The Committee encourages the Cook Islands to incorporate the principle of the equality of women and men in its education system, and calls upon it to monitor, and where appropriate modify or introduce, educational curricula and teaching methods that promote women's human rights and address the structural and cultural causes of discrimination against women. UN 31 - وتشجع اللجنة جزر كوك على إدماج مبدأ المساواة بين المرأة والرجل في نظامها التعليمي، وتهيب بجزر كوك أن تقوم برصد المناهج التعليمية وأساليب التدريس التي تعزز تمتّع المرأة بحقوق الإنسان وتتصدى للأسباب الهيكلية والثقافية للتمييز ضد المرأة، وتعديلها أو استحداثها عند الاقتضاء.
    A specific provision affirming the principle of gender equality was added to article 10 of the Belgian Constitution on 21 February 2002. UN وقد تم إدراج حكم نوعي يكفل مبدأ المساواة بين المرأة والرجل في المادة 10 من الدستور البلجيكي في 21 شباط/فبراير 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus