"مبدأ المساواة في السيادة بين جميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • principle of the sovereign equality of all
        
    • principle of sovereign equality of all
        
    • the principle of the sovereign equality
        
    • the principle of sovereign equality
        
    Sixty-six years ago, the United Nations was founded as an organization based on the principle of the sovereign equality of all its Members. UN لقد أنشئت الأمم المتحدة قبل ستة وستين عاما كمنظمة تقوم على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع أعضائها.
    The same Charter, which is quoted so eloquently in so many speeches, states that this Organization is based on the principle of the sovereign equality of all its Members. UN والميثاق ذاته الذي يتشدّق به الكثيرون ببلاغة في العديد من الخطب يفيد أن هذه المنظمة تقوم على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء فيها.
    The General Assembly, which was based on the principle of the sovereign equality of all Member States, could play an important role in filling the gap; but it must, nevertheless, engage with the Group. UN إن الجمعية العامة، التي تستند إلى مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء، يمكن أن تضطلع بدور مهم في سد الفجوة؛ ومع ذلك يجب أن تعمل مع تلك المجموعة.
    Doing so contradicted the Charter of the United Nations, which affirmed the principle of the sovereign equality of all Member States. UN فهذا أمر يتعارض مع ميثاق الأمم المتحدة، الذي يؤكد مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء.
    First, regional arrangements for disarmaments and arms limitation should be agreed freely between all participating States on the basis of the principle of sovereign equality of all the States concerned and should take into account the specific conditions and characteristics of the region. UN أولا، الترتيبات اﻹقليمية لنزع السلاح والحد من التسلح ينبغي الاتفاق عليهــا بحريـــــة بين كل الدول المشاركة على أساس مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول المعنية، وينبغي أن تراعى الظروف والسمات المحددة الخاصة بالمنطقة؛
    Doing so contradicted the Charter of the United Nations, which affirmed the principle of the sovereign equality of all Member States. UN إن القيام بذلك يخالف ما نص عليه ميثاق الأمم المتحدة الذي أكد مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء.
    The Organization is based on the principle of the sovereign equality of all its Members. UN تقوم المنظمة على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع اﻷعضاء.
    The exceptions to the principle of the sovereign equality of all Member States, expressed, at present, in the form of the special status of the permanent members of the Security Council, should not be multiplied by the addition of new and open-ended exceptions. UN والاستثناءات من مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول اﻷعضاء، المعبر عنها حاليا، في شكل المركز الخاص لﻷعضــاء الدائميــن فــي مجلس اﻷمن، لا ينبغي مضاعفتها بإضافة استثناءات جديدة مفتوحة.
    Bearing in mind the need to continue to enhance the efficiency of the Security Council, the Assembly reaffirmed the principle of the sovereign equality of all Members of the United Nations. UN والجمعية العامة، إذ تضع نصب عينها الحاجة الى استمرار تعزيز فعالية مجلس اﻷمن، أكدت مجددا على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع أعضاء اﻷمم المتحدة.
    Reaffirming the principle of the sovereign equality of all States, enshrined in Article 2 of the UN Charter, and underscoring that the responsibility to protect is premised both on State sovereignty and on the State's pre-existing and permanent legal obligations, UN وإذ تعيد تأكيد مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول، المكرس في المادة 2 من ميثاق الأمم المتحدة، وإذ تشدد على أن المسؤولية عن الحماية تقوم على سيادة الدولة وأيضا على الالتزامات القانونية الموجودة من قبل والدائمة،
    First among them is the principle of the sovereign equality of all Member States; second is the obligation of all Members to meet their Charter commitments. UN وأول هذه المبادئ مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء؛ والثاني التزام كل الأعضاء بالوفاء بتعهداتهم المنبثقة عن الميثاق.
    The Organization is based on the principle of the sovereign equality of all Member States, and all Members, in order to ensure themselves the rights and the benefits resulting from membership, must fulfil in good faith the obligations assumed by them in accordance with the Charter. UN وتستند الأمم المتحدة في تكوينها إلى مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء، ويتعين على جميع هذه الدول أن تنفذ بسلامة نية الالتزامات التي تأخذها على عاتقها بموجب الميثاق، بغية كفالة تمتعها جميعا بالحقوق والمنافع المترتبة على عضويتها في المنظمة.
    The denial of Israel’s rights by the members of the regional group concerned was not consistent with the provisions of Article 2, paragraph 1, of the Charter that established the principle of the sovereign equality of all its Members. UN فحرمان إسرائيل من حقوقها من طرف المجموعة الإقليمية المعنية لا يتماشى مع أحكام الفقرة 1 من المادة 2 من الميثاق التي تنص على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع أعضائها.
    In keeping with the spirit of this declaration, we rededicate ourselves to upholding the principle of the sovereign equality of all States. UN 6 - وتمشياً مع روح هذا الإعلان فإننا نجدد تعهدنا بدعم مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول.
    In the words of the Charter, the United Nations is: “based on the principle of the sovereign equality of all its members” and on universality of membership. UN واﻷمم المتحدة حسب نقص الميثاق " تقوم على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع أعضائها " وعلى عالمية العضوية.
    Such expansion must be based on the principle of the sovereign equality of all States Members of the United Nations, and take fully into account the interests of all Members. UN ويجب أن يرتكز هذا التوسيع على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، وأن يراعي تماما مصالح كل اﻷعضاء.
    They must conform to the principle of the sovereign equality of all States, and reflect the aspirations of the developing countries, which comprise more than two-thirds of the membership. UN ويجب أن تتمشى مع مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول، وأن تعبر عن تطلعات البلدان النامية، التي تشكل أكثر من ثلثي أعضاء اﻷمم المتحدة.
    Fifty years ago, the United Nations was created to serve all peoples — rich and poor alike; big and small on an equal footing — based on the principle of the sovereign equality of all its Members. UN قبل خمسين عاما، أنشئت اﻷمم المتحدة لخدمة الشعوب كافة ـ غنيها وفقيرها على السواء؛ كبيرها وصغيرها على قدم المساواة ـ استنادا إلى مبدأ المساواة في السيادة بين جميع أعضائها.
    One such principle that does not appear to have been given its due weight in the Judgment of the Court is Article 2, paragraph 1, of the Charter of the United Nations, which provides that " The Organization is based on the principle of sovereign equality of all of its Members " . UN ومن المبادئ التي لم تُعط ما تستحقه من وزن في الحكم الصادر عن المحكمة الفقرة ١ من المادة ٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة التي تنص على أن " الهيئة تقوم على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع أعضائها " .
    the principle of the sovereign equality for all States was established when the Charter was adopted. UN وقد أرسي مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول حينما اعتمد الميثاق.
    The Charter explicitly set out the principle of sovereign equality between all Member States. UN فالميثاق ينص بشكل أساسي وصريح على مبدأ المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus