"مبدأ تساوي" - Traduction Arabe en Anglais

    • principle of equal
        
    • the principle of equality of
        
    • principle of the equality
        
    • the equal
        
    • the equality of
        
    • the principle that
        
    This law enshrines the principle of equal access to land for men and women of Ivorian nationality. UN ويُكرِّس هذا القانون مبدأ تساوي الرجال والنساء من ذوي الجنسية الإيفوارية في الحصول على الأرض.
    The Declaration contains, under the principle of equal rights and selfdetermination of peoples, the following saving clause: UN ويتضمن الإعلان، في إطار مبدأ تساوي الشعوب في حقوقها وحقها في تقرير مصيرها بنفسها، الشرط الوقائي التالي:
    These are run according to the principle of equal rights and duties for elderly people and avoid age-based discrimination. UN ويستند البرنامجان إلى مبدأ تساوي المسنين في الحقوق والواجبات، مع تفادي التمييز القائم على السن.
    These include the principles of equality and non-discrimination, as well as the principle of equality of women and men in the enjoyment of all human rights and fundamental freedoms. UN وهي تشمل مبدأي المساواة وعدم التمييز فضلاً عن مبدأ تساوي النساء والرجال في التمتع بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    The Vienna Declaration and Programme of Action reaffirmed the principle of the equality of all human rights and their interrelation, interdependence and mutual complementarity. UN ويؤكد إعلان وبرنامج عمل فيينا مبدأ تساوي جميع حقوق الإنسان، وأنها مترابطة ومتشابكة ويعزز بعضها بعضا.
    The Constitution enshrines the principle of equal rights for all citizens. UN والدستور يرسخ مبدأ تساوي جميع المواطنين في الحقوق.
    She inquired whether anything was being done to incorporate the principle of equal pay for work of equal value into the Labour Code. UN وتساءلت عما إن كان أي جهد يُبذل لإدماج مبدأ تساوي الأجر لقاء العمل المتساوي القيمة في قانون العمل.
    Much more information about what the principle of equal pay for work of equal value would actually be needed by work places to back up their salary charting. UN وتحتاج أماكن العمل في الواقع إلى قدر أكبر بكثير من المعلومات عن مبدأ تساوي الأجر عن العمل المتساوي القيمة لدعم ما تضعه من جداول للمرتبات.
    317. The Article 4 of the Labour Standards Law states the principle of equal remuneration between male and female workers. UN 317 - تنص المادة 4 من قانون معايير العمل على مبدأ تساوي الأجر بين الرجل والمرأة في العمل.
    It also notes with concern that wage agreements do not reflect the principle of equal remuneration for women and men for work of equal value. UN وتلاحظ أيضاً بقلق أن اتفاقات الأجور لا تعكس مبدأ تساوي المرأة مع الرجل في الأجر عند تساوي قيمة العمل.
    The principle of equal pay for equal work is observed. UN ويراعى مبدأ تساوي اﻷجور عند تساوي العمل.
    We subscribe to the principle of equal and legitimate security interests of nations and consider it a sovereign right. UN فنحن نعتنق مبدأ تساوي اﻷمم في مصالحها اﻷمنية المشروعة ونراه حقا سياديا.
    In the Charter of the United Nations, there are two references to the principle of equal rights and self-determination of peoples. UN ويأتي ذكر مبدأ تساوي الشعوب في الحقوق وتقرير المصير مرتين في ميثاق الأمم المتحدة.
    Art. 157 of the TEFU re-affirms the principle of equal pay for women and men. UN وتعيد المادة 157 من هذه المعاهدة تأكيد مبدأ تساوي الأجر بين المرأة والرجل.
    173. The law in Romania stipulated the principle of equal pay for work of equal value. During the transition period to a market economy, salary negotiations were being held with private enterprises. UN ٣٧١ - وأفادت أن قانون رومانيا ينص على مبدأ تساوي أجور اﻷعمال المتساوية القيمة، وأنه، خلال فترة الانتقال الى الاقتصاد السوقي، كانت تعقد مفاوضات مع المؤسسات الخاصة بشأن المرتبات.
    The Committee urged the Government to take concrete steps to give full legislative expression to the principle of equal remuneration for men and women for work of equal value, with a view to ensuring the full and effective implementation of the Convention. UN وتحث اللجنة الحكومة على اتخاذ خطوات ملموسة لإضفاء تعبير تشريعي كامل على مبدأ تساوي أجر الرجل والمرأة عن العمل المتساوي القيمة، بغية ضمان تنفيذ الاتفاقية بصورة كاملة وفعالة.
    315. Article 4 of the Labour Standards Act states the principle of equal remuneration between male and female workers. UN 315 - تنص المادة 4 من قانون معايير العمل على مبدأ تساوي الأجر بين الرجل والمرأة في العمل.
    This provision is intended to emphasize the principle of equality of men and women to a greater extent than can be deduced from the general principle of equality. UN والقصد من هذا الحكم هو التشديد على مبدأ تساوي الرجل والمرأة على نطاق أوسع مما كان يمكن استنتاجه من مبدأ المساواة العام.
    Both the Basic Law that governed the transitional period and the Constitution approved by referendum in 2003 proclaim the principle of equality of all citizens with no discrimination of any kind, including sex-based discrimination. UN فالقانون الأساسي الذي حكم الفترة الانتقالية والدستور الذي اعتمد من خلال الاستفتاء في عام 2003 يعلنان مبدأ تساوي جميع المواطنين دون أي تمييز، بما في ذلك التمييز على أساس الجنس.
    Article 12 of the Singapore Constitution enshrines the principle of equality of all persons before the law. UN تُكَرِّس المادة 12 من دستور سنغافورة مبدأ تساوي جميع الأشخاص أمام القانون.
    Criminal law is based on the principle of the equality of all citizens before the law. UN والتشريع الجنائي يقوم على مبدأ تساوي المواطنين أمام القانون.
    We make this demand for action on the basis of the principle of the equal right to security for all States. UN وتستند مطالبتنا هذه باتخاذ إجراء إلى مبدأ تساوي جميع الدول في حق التمتع بالأمن.
    The Constitution bases the rights of both men and women on the principle that all people are equal in dignity. UN ويؤسس الدستور حقوق كل من الرجل والمرأة على مبدأ تساوي جميع الناس في الكرامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus