Aware that the principle of equal rights and self-determination of peoples is among the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تدرك أن مبدأ تكافؤ الشعوب في الحقوق وحقها في تقرير مصيرها يمثل أحد المقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة، |
Aware that the principle of equal rights and self-determination of peoples is among the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تدرك أن مبدأ تكافؤ الشعوب في الحقوق وحقها في تقرير مصيرها يمثل أحد المقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة، |
Integration policy for the entire French Community had been founded on the principle of equal opportunity and was implemented through measures that provided benefits to schools serving disadvantaged groups, including second and third generation migrants. | UN | وقد وُضعت سياسات الإدماج بالنسبة للمجتمع الفرنسي بأكمله على أساس مبدأ تكافؤ الفرص وتنفذ من خلال تدابير تقدم مزايا للمدارس التي تخدم الجماعات المحرومة، بمن فيهم المهاجرون من الجيل الثاني والثالث. |
The principle of equality of arms was also respected, and both defence and prosecution were afforded equal rights in court. | UN | كما تم أيضاً احترام مبدأ تكافؤ وسائل الدفاع، حيث مُنح كل من الدفاع والادعاء حقوقاً متساوية في المحكمة. |
4. principle of equality of opportunity and access to education | UN | 4 - مبدأ تكافؤ الفرص وتيسير الحصول على التعليم |
The document's fundamental principle is the principle of equal opportunity. | UN | ويعتَبر المبدأ الأساسي في الوثيقة هو مبدأ تكافؤ الفرص. |
It also prohibits discriminatory job offers which interfere with the principle of equal access to employment: | UN | كما يحظر التمييز في عروض العمل التي تتنافى و مبدأ تكافؤ الفرص في الحصول على عمل: |
In general, the company corrects the situation and puts the principle of equal opportunities into effect. | UN | وتبين بوجه عام في هذه الحالات، أن الشركات تصحح الوضع وتضع مبدأ تكافؤ الفرص موضع التنفيذ. |
The subsequent paragraphs will therefore be dedicated to examining the more important government initiatives taken in connection with the principle of equal opportunity. | UN | ولذلك أُفردت الفقرات التالية لبحث أهم المبادرات التي اتخذتها الحكومة فيما يخص مبدأ تكافؤ الفرص. |
Aware that the principle of equal rights and self-determination of peoples is among the purposes and principles of the Charter of the United Nations, | UN | وإدراكا منها أن مبدأ تكافؤ الشعوب في الحقوق وحقها في تقرير مصيرها من بين مقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة ومبادئه، |
Find ways to guarantee the principle of equal opportunities, including facilitating judicial remedies. | UN | العمل على ضمان مبدأ تكافؤ الفرص، بما في ذلك تيسير سبل الانتصاف القضائي. |
Aware that the principle of equal rights and self-determination of peoples is among the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تدرك أن مبدأ تكافؤ الشعوب في الحقوق وحقها في تقرير مصيرها يمثل أحد المقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة، |
Aware that the principle of equal rights and self-determination of peoples is among the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تدرك أن مبدأ تكافؤ الشعوب في الحقوق وحقها في تقرير مصيرها يمثل أحد المقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة، |
This approach was intended to ensure that all candidates for jobs were treated equally and that the principle of equal opportunity was respected. | UN | والقصد من هذا النهج هو ضمان معاملة جميع المرشحين للوظائف على قدم المساواة واحترام مبدأ تكافؤ الفرص. |
The principle of equality of arms should be taken seriously as well, in order to promote a sense of fairness and balance between management and staff. | UN | كما ينبغي أخذ مبدأ تكافؤ وسائل الدفاع على محمل الجد من أجل تعزيز الشعور بالعدل والتوازن بين الإدارة والموظفين. |
This is a private centre which provides training in occupational areas in order to facilitate employment on the basis of the principle of equality of opportunities for disabled persons. | UN | وهو مركز خاص يوفر التدريب في مجالات مهنية من أجل تسهيل العمالة على أساس مبدأ تكافؤ الفرص للمعوقين. |
The Working Group considers this situation amounts to an infringement of the principle of equality of arms. | UN | ويعتبر الفريق العامل أن هذا الوضع يبلغ حد انتهاك مبدأ تكافؤ فرص الدفاع. |
A new education policy was adopted in 1977, and it was based on the principle of equality of opportunity. | UN | وجرى انتهاج سياسة تعليمية جديدة في عام 1977، كانت تقوم على مبدأ تكافؤ الفرص. |
The Council could play an important role in insisting on respect for the principle of equality of opportunities when the country's scarce resources were distributed. | UN | وبمقدور المجلس أن يقوم بدور مهم في الإصرار على احترام مبدأ تكافؤ الفرص عند توزيع موارد البلاد الشحيحة. |
It is guaranteed by the Universal Declaration of Human Rights and enshrined in the principle of equality of arms. | UN | وهو حق يكفله الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويجسده مبدأ تكافؤ وسائل الدفاع. |
Furthermore, contrary to the principle of the equality of arms, the prosecutor did participate in this preliminary hearing. | UN | وعلاوة على ذلك، شارك المدعي العام في جلسة الاستماع الأولية، وهو ما يتناقض مع مبدأ تكافؤ وسائل الدفاع. |