"مبعوثا خاصا له" - Traduction Arabe en Anglais

    • as his Special Envoy
        
    • of his Special Envoy
        
    • his Special Envoy for
        
    I thank the Secretary-General for having chosen Bill Clinton as his Special Envoy to our country. UN وأشكر الأمين العام على اختياره بيل كلينتون مبعوثا خاصا له إلى بلدنا.
    We thank the Secretary-General for following up on our request by appointing Under-Secretary-General Mr. Jonah as his Special Envoy for Burundi. We await with interest the report of the Secretary-General on the situation in Burundi as a follow-up to Mr. Jonah's mission. UN ونحن نشكر اﻷمين العام لمتابعته لطلبنا بتعيين وكيل اﻷمين العام السيد جوناه مبعوثا خاصا له في بوروندي وننتظر باهتمام تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في بوروندي كمتابعة لبعثة السيد جوناه.
    Welcoming the appointment of former Nigerian President Olusegun Obasanjo by the Secretary-General as his Special Envoy for the Great Lakes Region and calling on all parties to the conflict to cooperate with him in finding an urgent political solution to the crisis, UN وإذ يرحب بتعيين الأمين العام رئيس نيجيريا سابقا أولوسيغون أوباسانجو مبعوثا خاصا له إلى منطقة البحيرات الكبرى وإذ يدعو جميع أطراف النزاع إلى التعاون معه على إيجاد حل سياسي عاجل للأزمة،
    Our thanks go also to the Secretary-General for his efforts to find an appropriate solution to the problems we are facing, in particular through his appointment of His Excellency President Obasanjo as his Special Envoy for the Great Lakes Region. UN ونشكر أيضا الأمين العام على جهوده لإيجاد حل ملائم للمشاكل التي تواجهنا، ولا سيما من خلال تعيين فخامة الرئيس أوباسانغو مبعوثا خاصا له إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    Welcoming the appointment by the SecretaryGeneral of his Special Envoy to the Libyan Arab Jamahiriya, Mr. AbdelElah Mohamed AlKhatib, and supporting his efforts to find a sustainable and peaceful solution to the crisis in the Libyan Arab Jamahiriya, UN وإذ يرحب بتعيين الأمين العام للسيد عبد الإله محمد الخطيب مبعوثا خاصا له إلى الجماهيرية العربية الليبية، وإذ يدعم الجهود التي يبذلها من أجل إيجاد حل دائم وسلمي للأزمة في الجماهيرية العربية الليبية،
    Welcoming the appointment of former Nigerian President Olusegun Obasanjo by the Secretary-General as his Special Envoy for the Great Lakes Region and calling on all parties to the conflict to cooperate with him in finding an urgent political solution to the crisis, UN وإذ يرحب بتعيين الأمين العام رئيس نيجيريا سابقا أولوسيغون أوباسانجو مبعوثا خاصا له إلى منطقة البحيرات الكبرى وإذ يدعو جميع أطراف النزاع إلى التعاون معه على إيجاد حل سياسي عاجل للأزمة،
    1. In November 2005, the Secretary-General appointed me as his Special Envoy for the future status process for Kosovo. UN 1 - في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، قام الأمين العام بتعييني مبعوثا خاصا له لعملية وضع كوسوفو في المستقبل.
    In this regard, I wish to take this opportunity to thank the Secretary-General for his continued efforts, including his appointment of Ambassador Mohamed Sahnoun as his Special Envoy in dealing with the conflict between Ethiopia and Eritrea. UN وفي هذا الصدد أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الأمين العام على جهوده المستمرة بما في ذلك تعيينه للسفير محمد سحنون مبعوثا خاصا له في التعامل مع الصراع بين إثيوبيا وإريتريا.
    In this statement he also welcomed the Secretary-General’s decision to send Lakhdar Brahimi as his Special Envoy to Angola to assess the situation and to prepare recommendations for future actions. UN كما رحب في بيانه بقرار اﻷمين العام بأن يوفد السيد اﻷخضر اﻹبراهيمي، مبعوثا خاصا له إلى أنغولا لتقييم الحالة وإعداد توصيات بشأن اﻹجراءات التي تتخذ مستقبلا.
    13. In April 2000, the Secretary-General appointed Razali Ismail as his Special Envoy for Myanmar. UN 13 - وكان الأمين العام قد قام، في نيسان/أبريل 2000، بتعيين رزالي إسماعيل مبعوثا خاصا له لميانمار.
    Welcoming the appointment of the former President of Nigeria, Mr. Olusegun Obasanjo, by the SecretaryGeneral as his Special Envoy for the Great Lakes Region, and calling upon all parties to the conflict to cooperate with him in finding an urgent political solution to the crisis, UN وإذ يرحب بتعيين الأمين العام رئيس نيجيريا سابقا السيد أولوسيغون أوباسانجو مبعوثا خاصا له لمنطقة البحيرات الكبرى، وإذ يهيب بجميع أطراف النزاع التعاون معه على إيجاد حل سياسي عاجل للأزمة،
    On 3 June 2005, the Secretary-General appointed Kai Eide as his Special Envoy to carry out a comprehensive review on Kosovo. UN وفي 3 حزيران/يونيه 2005، عيّن الأمين العام كاي عيدي مبعوثا خاصا له للاضطلاع باستعراض شامل بشأن كوسوفو.
    In response to events, the Secretary-General appointed former President Joaquim Alberto Chissano of Mozambique as his Special Envoy for Guinea-Bissau. UN ولمواجهة الأحداث، عين الأمين العام رئيس موزامبيق السابق خواكيم ألبرتو شيسّانو مبعوثا خاصا له ليعنى بشؤون غينيا - بيساو.
    65. In another effort to unblock the impasse in the implementation of the Lusaka Agreement, the Secretary-General appointed General Abdulsalam Abubakar, former Head of State of Nigeria, as his Special Envoy to the Democratic Republic of the Congo. UN 65 - وفي محاولة أخرى للخروج من المأزق في تنفيذ اتفاق لوساكا، عين الأمين العام اللواء عبد السلام أبو بكر رئيس الدولة السابق لنيجيريا، مبعوثا خاصا له إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Owing to the lack of agreement at the end of the meeting held in Sun City, South Africa in February 2002, the Secretary-General appointed Moustapha Niasse in June 2002 as his Special Envoy to help the Congolese parties reach an all-inclusive agreement on power sharing during the transitional period. UN ونظرا لعدم التوصل إلى اتفاق في نهاية الاجتماع المعقود في صن ستي، في جنوب أفريقيا في شباط/فبراير 2002، عيـَّـن الأمين العام في حزيران/يونيه 2002 السيد مصطفى إنياس مبعوثا خاصا له لمساعدة الأطراف الكونغولية على التوصل إلى حل شامل لمسألة تقاسم السلطة خلال الفترة الانتقالية.
    22. In July 1997, the Secretary-General named Mr. Lakhdar Brahimi (Algeria) as his Special Envoy on Afghanistan. UN ٢٢ - وفي تموز/يوليه ١٩٩٧، عين اﻷمين العام السيد اﻷخضر اﻹبراهيمي )من الجزائر( مبعوثا خاصا له في أفغانستان.
    64. In June 2005, the Secretary-General appointed Kai Eide, Permanent Representative of Norway to the North Atlantic Treaty Organization, as his Special Envoy to carry out a comprehensive review of Kosovo. UN 64 - في حزيران/يونيه 2005، عيّن الأمين العام كاي إيدي، الممثل الدائم للنرويج لدى منظمة حلف شمال الأطلسي مبعوثا خاصا له لإجراء استعراض شامل لكوسوفو.
    In addition, to the Chair's Envoy, the President of Botswana sent as his Special Envoy, Botswana's Minister of Minerals Energy and Water Resources to meet with the President of Ghana to ensure that concerns of allegations made against Ghana are shared and responded to at the highest possible political level. UN وإضافة إلى مبعوث الرئيس، أوفد رئيس جمهورية بوتسوانا وزير الثروة المعدنية والطاقة والموارد المائية في بوتسوانا مبعوثا خاصا له لمقابلة رئيس جمهورية غانا ضمانا لطرح الشواغل المتعلقة بالمزاعم التي ترددت ضد غانا والرد عليها على أعلى مستوى سياسي ممكن.
    Following the adoption of resolution 60/13 by the General Assembly, the Secretary-General appointed former United States President George H. W. Bush as his Special Envoy for the South Asia earthquake to help to mobilize and sustain international support for the relief efforts. UN وبعد أن اتخذت الجمعية العامة قرارها 60/13، عين الأمين العام رئيس الولايات المتحدة الأسبق، جورج بوش الأب، مبعوثا خاصا له للتصدي للآثار الناجمة عن زلزال جنوب آسيا كي يساعد في تعبئة الدعم الدولي لجهود الإغاثة ويعمل على استمراره.
    Noting the announcement by the Secretary-General of the designation of the Director of the United Nations Office for South-South Cooperation as his Special Representative on South-South Cooperation, and subsequently as his Special Envoy on South-South Cooperation, and looking forward to further clarification on the mandate of the Special Envoy, UN وإذ تلاحظ إعلان الأمين العام تعيين مدير مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب ممثلا خاصا له معنيا بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، ثم مبعوثا خاصا له معنيا بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، وإذ تتطلع إلى تلقي المزيد من التوضيحات بشأن الولاية المنوطة بالمبعوث الخاص،
    Welcoming the appointment by the Secretary General of his Special Envoy to Libya, Mr. Abdel-Elah Mohamed Al-Khatib and supporting his efforts to find a sustainable and peaceful solution to the crisis in the Libyan Arab Jamahiriya, UN وإذ يرحب بتعيين الأمين العام للسيد عبد الإله محمد الخطيب مبعوثا خاصا له إلى ليبيا، وإذ يدعم الجهود التي يبذلها من أجل إيجاد حل دائم وسلمي للأزمة في الجماهيرية العربية الليبية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus