Under this Plan, UNHCR paid out to its subscribers, in respect of their claims, an amount of $3,535,811. | UN | وفي إطار هذه الخطة، دفعت المفوضية للمشتركين مبلغاً قدره 811 535 3 دولاراً تسوية لمطالباتهم الطبية. |
Under this Plan, UNHCR paid out to its subscribers, in respect of their claims, an amount of $1,655,551. | UN | وفي إطار هذه الخطة، دفعت المفوضية للمشتركين مبلغاً قدره 551 655 1 دولاراً تسوية لمطالباتهم الطبية. |
Under this Plan, UNHCR paid out to its subscribers, in respect of their claims, an amount of $2,001,628. | UN | وفي إطار هذه الخطة، دفعت المفوضية للمشتركين مبلغاً قدره 628 001 2 دولاراً تسوية لمطالباتهم الطبية. |
First, it seeks compensation in the amount of USD 4,365,268 for outstanding invoices. | UN | فهي أولاً تطلـب مبلغاً قدره 268 365 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن فواتير غير مسددة. |
Byucksan seeks compensation in the amount of USD 36,626,418 for contract losses. | UN | وهي تطلب مبلغاً قدره 418 626 36 دولارا من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن خسائر العقود. |
Nam Kwang seeks compensation in the amount of USD 17,450,954 for contract losses and interest. | UN | وهي تطلب مبلغاً قدره 954 450 17 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن خسائر العقود والفوائد. |
Internationale seeks compensation in the amount of USD 2,166,705 for losses related to business transaction or course of dealing and interest. | UN | وهي تطلب مبلغاً قدره 705 166 2 دولارات كتعويض عن خسائر تتعلق بصفقات تجارية أو بسير التعاملات والفائدة. |
Kiska seeks compensation in the amount of USD 2,920,161 for contract losses. | UN | وتطلب شركة كيسكا مبلغاً قدره 161 920 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً لها عن خسائر العقود. |
Primorje states that it paid Trudbenik an amount of USD 1,468,874. | UN | وتبين شركة بريموريه أنها دفعت لشركة ترودبينيك مبلغاً قدره 874 468 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
An amount of KWD 36,772 was stated as outstanding relating to subcontract number one. | UN | وذُكر بأن مبلغاً قدره 772 36 ديناراً كويتياً من تكلفـة تنفيذ العقـد الباطني رقم 1 لم يسدد بعد. |
Under this Plan, UNHCR paid out to its subscribers an amount of $1,237,192.09 in medical claims. | UN | وفي إطار هذه الخطة، دفعت المفوضية لمشتركيها مبلغاً قدره 192.09 237 1 دولاراً. |
Koncar stated that it paid an amount of USD 21,400 relating to this inspection. | UN | وذكرت شركة كونتشار أنها دفعت مبلغاً قدره 400 21 من دولارات الولايات المتحدة فيما يتعلق بعملية التفتيش هذه. |
Under this Plan, UNHCR paid out to its subscribers, in respect of their claims, an amount of | UN | وفي إطار هذه الخطة، دفعت المفوضية للمشتركين مبلغاً قدره 361 302 2 دولاراً تسوية لمطالباتهم الطبية. |
Under this Plan, UNHCR paid out to its subscribers, in respect of their claims, an amount of | UN | وفي إطار هذه الخطة، دفعت المفوضية للمشتركين مبلغاً قدره 343 423 2 دولاراً تسوية لمطالباتهم الطبية. |
The resources include an amount of $1,882,000 estimated for the travel of 53 investigators from the proposed regional hubs to conduct and complete case studies. | UN | وتشمل الموارد مبلغاً قدره 000 882 1 دولار وهو مقدّر لسفر 53 محققاً من المراكز الإقليمية المقترحة للقيام بدراسات حالة. |
The seventh EDF assigned to the Netherlands Antilles the sum of Euro22,725,000 excluding transfers. | UN | وقد خصص الصندوق الإنمائي الأوروبي السابع لجزر الأنتيل الهولندية مبلغاً قدره 000 725 22 يورو باستثناء عمليات التحويل. |
of this amount claimed, USD 5,394,975.78 is for business losses suffered by Kuwaiti companies that will be severed from the category " D " claims and transferred to the subcategory " E4 " Panels of Commissioners for their review pursuant to Governing Council decision 123. | UN | وهو يتضمن مبلغاً قدره 975.78 394 5 دولاراً عن خسائر تجارية تكبدتها شركات كويتية سيجري فصلها عن المطالبات المدرجة في الفئة " دال " وإحالتها إلى أفرقة المفوضين المعنيين بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " لاستعراضها عملاً بمقرر مجلس الإدارة رقم 123. |