However, an additional provision of $27,300 is now being requested to cover the bill received recently for a meeting of the Board in 2002. | UN | غير أنه يُطلب الآن مبلغ إضافي قدره 300 27 دولار لتغطية الفواتير التي وردت مؤخرا وتتعلق باجتماع للمجلس عُقد في عام 2002. |
an additional amount of $2.4 million was received in respect of projects funded by the United Nations Development Programme. | UN | وورد أيضا مبلغ إضافي قدره 2.4 مليون دولار فيما يتصل بالمشاريع الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
an additional $100 million a month is required to effect such reimbursements. | UN | ويلزم، للقيام بهذه التسديدات، مبلغ إضافي قدره ١٠٠ مليون دولار شهريا. |
The Meeting approves an additional amount of US$ 50,000 for advances to the Working Capital Fund of the Tribunal in 2001. | UN | ويوافق الاجتماع على مبلغ إضافي قدره 000 50 دولار لتقديم سلف إلى صندوق رأس المال المتداول في عام 2001. |
A further amount of $500,000 was also approved to be appropriated to the Working Capital Fund of the Tribunal on an exceptional basis. | UN | وتمت الموافقة أيضا على مبلغ إضافي قدره 000 500 دولار خصص لصندوق رأس المال المتداول للمحكمة على أساس استثنائي. |
an additional $2 million had, however, been allocated to the Commission from extrabudgetary funds to implement specific parts of the Plan. | UN | بيد أنه خصص مبلغ إضافي قدره مليوني دولار للجنة من أموال خارجة عن الميزانية لتنفيذ أجزاء محددة من الخطة. |
The Government appealed for an additional US$ 30 million in aid to fund the relief and rescue operations in the central region. | UN | ووجهت الحكومة نداء من أجل الحصول على مبلغ إضافي قدره 30 مليون دولار لتمويل عمليات الإغاثة والإنقاذ في المنطقة الوسطى. |
an additional $163,000 per year will be allocated to lease additional marine and land acreage on the islands.40 | UN | وسوف يُقَدَم مبلغ إضافي قدره 000 163 دولار سنويا لاستئجار مساحات إضافية بحرية وبرية على الجزر. |
:: Support account: an additional amount of up to $206,600 | UN | :: حساب الدعم: مبلغ إضافي قدره 600 206 دولار |
an additional $50,000 is requested to cover the anticipated travel costs in respect to seven members and two experts. | UN | والمطلوب توفير مبلغ إضافي قدره 000 50 دولار لتغطية تكاليف السفر المتوقع أن يجريه سبعة أعضاء وخبيران. |
In the event of a pandemic, an additional $90,700 would be required. | UN | وفي حالة تفشي وباء، سيلزم مبلغ إضافي قدره 700 90 دولار. |
In the event of a pandemic, an additional $36,800 would be required. | UN | وفي حالة تفشي وباء، سيلزم مبلغ إضافي قدره 800 36 دولار. |
an additional Euro2.1 million was allocated to 47 community development and stabilization projects, to be implemented primarily by municipalities. | UN | واعتُمد مبلغ إضافي قدره 2.1 مليون يورو لـ 47 مشروعا لتنمية واستقرار المجتمعات المحلية ستنفذها البلديات أساسا. |
an additional amount of $5,000 for 2009 is being requested as the cost for that year will not be shared with the Vienna Convention. | UN | ويطلب مبلغ إضافي قدره 5000 دولار لعام 2009 حيث أن التكاليف في ذلك العام لن يتم تقاسمها مع اتفاقية فيينا. المرفق الثاني |
an additional amount of $2,764,000 has been funded from within the overall 2008-2009 appropriations for the regular budget. | UN | وجرى تمويل مبلغ إضافي قدره 000 764 2 دولار من إجمالي مخصصات الميزانية العادية للفترة 2008-2009. |
an additional amount of $5,000 each for 2009 and 2010 is being requested as the cost for those years will not be shared with the Vienna Convention. | UN | ويطلب مبلغ إضافي قدره 5000 دولار لعامي 2009 و2010 حيث أن التكاليف في ذلك العام لن يتم تقاسمها مع اتفاقية فيينا. |
In paragraph 17 of its report the Advisory Committee recommended that the General Assembly should approve an additional amount of $9.5 million for the completion of IMIS. | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية في الفقرة ١٧ من تقريرها، بأن توافق الجمعية العامة على مبلغ إضافي قدره ٩,٥ مليون دولار ﻹتمام نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
A further amount of approximately $17.5 million has not been confirmed or agreed to by UNDP. | UN | ولم يقم البرنامج الإنمائي بتأكيد مبلغ إضافي قدره 17.5 مليون دولار أو لم يوافق عليه. |