"مبلغ التعويض الموصى به" - Traduction Arabe en Anglais

    • amount of compensation recommended
        
    • the amount of recommended compensation
        
    • amount of recommended compensation for
        
    • the recommended award
        
    • recommended amount of compensation
        
    • amount of any recommended compensation
        
    • the recommended compensation
        
    • award of compensation for the
        
    • amount recommended
        
    • recommended award for
        
    The amount of compensation recommended will therefore have been less than the full replacement cost of many assets. UN ومن ثم، فإن مبلغ التعويض الموصى به ربما كان أقل من تكلفة الاستبدال الكامل لأصول عدة.
    amount of compensation recommended after adjustment for excessextraordinary profitsincome UN مبلغ التعويض الموصى به قبل التسوية
    This results in a net increase in the amount of recommended compensation for the " E4 " claim. UN ويسفر ذلك عن زيادة مبلغ التعويض الموصى به بشأن المطالبة من الفئة " هاء-4 " زيادة صافية.
    As a consequence of the consideration of this loss, the " E4 " Panel recommends an adjustment to the award resulting in a net increase in the amount of recommended compensation for the " E4 " claim. UN ونتيجة لأخذ هذه الخسارة في الاعتبار، يوصي الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " بتعديل مبلغ التعويض، مما يسفر عن زيادة مبلغ التعويض الموصى به للمطالبـة مـن الفئة " هاء-4 " زيادة صافية.
    The “risk of overstatement” must then be factored into the recommended award. UN ٥٥- ويجب عندئذ إدخال " احتمال المبالغة " كعامل في مبلغ التعويض الموصى به.
    100. The appended summary table lists per country the number of claims for which payment is recommended and the total recommended amount of compensation. UN ٠٠١ - وترد في الجدول الموجز المزيل قائمة بحسب البلد لعدد المطالبات التي يوصى بدفع تعويضات بشأنها ولمجموع مبلغ التعويض الموصى به.
    If the claimant has failed to take reasonable steps to mitigate its loss, the amount of any recommended compensation will reflect such failure. UN وإذا لم يتخذ صاحب المطالبة خطوات معقولة للتقليل من خسائره، فإن مبلغ التعويض الموصى به سوف يعكس ذلك.
    amount of compensation recommended (US$) UN مبلغ التعويض الموصى به
    amount of compensation recommended (US$) UN مبلغ التعويض الموصى به
    amount of compensation recommended (US$) UN مبلغ التعويض الموصى به
    As a consequence of the consolidation of the new losses claimed by the individual claimants, the " E4 " Panels recommend adjustments to the awards resulting in a net increase in the amount of recommended compensation for the " E4 " claims. UN ونتيجة لتوحيد الخسائر الجديدة التي يطالب بها المطالبون من الأفراد، يوصي الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " بتعديل التعويضات، مما يسفر عن زيادة مبلغ التعويض الموصى به للمطالبات من الفئة " هاء-4 " زيادة صافية.
    As a consequence of the consolidation of these losses, the " E4 " Panel recommends an adjustment to the award resulting in a net increase in the amount of recommended compensation for the " E4 " claim. UN ونتيجة لتوحيد هذه الخسائر، يوصي الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " بتعديل التعويضات، مما يسفر عن زيادة مبلغ التعويض الموصى به للمطالبة من الفئة " هاء-4 " زيادة صافية.
    As a consequence of the consolidation of the loss of stock claims, the " E4 " Panel recommends an adjustment to the award resulting in a net increase in the amount of recommended compensation for the " E4 " claim. UN ونتيجة لتوحيد المطالبتين المتعلقتين بفقدان المخزون، يوصي الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " بتعديل التعويض، مما يسفر عن زيادة مبلغ التعويض الموصى به للمطالبة " هاء-4 " زيادة صافية.
    Due to a clerical error, the Panel, however, did not deduct the amount of GBP 42,835 from the total salary costs in determining the recommended award for contract losses. UN بيد أن الفريق، بسبب خطأ كتابي، لم يخصم مبلغ 835 42 جنيهاً إسترلينياً من تكاليف المرتبات الإجمالية في تحديد مبلغ التعويض الموصى به لخسائر العقود.
    the recommended award for the category " A " claimant is set out in the following table: UN ويرد في الجدول التالي مبلغ التعويض الموصى به لهذا المطالب من الفئة " ألف " :
    10. The following summary table lists on a country-by-country basis the number of claims for which payment is recommended and the total recommended amount of compensation. UN ٠١- ويبين الجدول الموجز التالي، على أساس كل بلد على حدة، عدد المطالبات التي يوصى بدفع تعويضات بشأنها ومجموع مبلغ التعويض الموصى به.
    If the claimant has failed to take reasonable steps to mitigate its loss, the amount of any recommended compensation will reflect such failure. UN وإذا لم يتخذ صاحب المطالبة خطوات معقولة للتقليل من خسائره، فإن مبلغ التعويض الموصى به سوف يعكس ذلك.
    17. the recommended compensation amount for this third instalment of category " C " claims totals close to $324 million. UN ١٧ - ويصل مبلغ التعويض الموصى به بالنسبة لهذه الدفعة الثالثة من مطالبات الفئة " جيم " ما يقرب من ٣٢٤ مليون دولار.
    As a consequence of the provision of evidence and the consolidation of the losses, the merged " E4 " Panel recommends adjustments to the original award resulting in a recommendation for an increased award of compensation for the " E4 " claim. UN ونتيجة لتقديم الأدلة وتوحيد الخسائر، يوصي الفريق المدمج المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " بتعديل التعويض الأصلي، مما يسفر عن زيادة في مبلغ التعويض الموصى به للمطالبة من الفئة " هاء-4 " .
    Accordingly, the amount recommended for contract losses and the total recommended amount should be reduced by the amount of GBP 42,835. UN وبناءً على ذلك، ينبغي خفض مبلغ التعويض الموصى به لخسائر العقود ومبلغ التعويض الإجمالي الموصى به بمقدار 835 42 جنيهاً إسترلينياً.
    The total recommended award for Turkey in the fourth instalment should be revised accordingly. UN فينبغي أن ينقح وفقا لذلك مجموع مبلغ التعويض الموصى به لتركيا في الدفعة الرابعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus