"مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretariat and Conference Buildings
        
    • the Secretariat Building and Conference Building
        
    • the Secretariat Building and the Conference Building
        
    The third contributing factor was a delay in operational and financial closure of contracts and release of retainage held for the work completed in the Secretariat and Conference Buildings. UN أما العامل المساهم الثالث فهو التأخير في إغلاق العقود من الناحتين التشغيلية والمالية والإفراج عن المدفوعات المحتجزة مقابل العمل المنجز في مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات.
    In all of the large conference rooms and chambers, the podium heights have been lowered so that they can be reached by ramps, and a ramp was added between the Secretariat and Conference Buildings on the second floor. UN ففي جميع غرف وقاعات الاجتماعات الكبيرة، جرى تخفيض ارتفاع منصة الإلقاء للتمكن من الوصول إليها بواسطة ممرات منحدرة، وأضيف ممر منحدر بين مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات في الطابق الثاني.
    The amount of $200,000 was deferred from 2011 for this purpose in order to realign requirements with the phased launch of the complex-wide security system in the Secretariat and Conference Buildings. UN وتم إرجاء مبلغ 000 200 دولار من عام 2011 لهذا الغرض بغية إعادة تنظيم الاحتياجات لتتطابق مع التشغيل المرحلي للنظام الأمني على نطاق المجمع في مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات.
    8. Since the issuance of the previous report, the replacement of the glass curtain wall in the Secretariat and Conference Buildings was completed. UN 8 - ومنذ صدور التقرير السابق، جرى إتمام استبدال الحوائط الساترة الزجاجية في مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات.
    All the other major portions of the project are already completed, including the renovation and reoccupancy of the Secretariat Building and Conference Building, the replacement of major infrastructure in the basements and the enhanced security upgrades initiative to strengthen the eastern and western perimeters of the United Nations Headquarters. UN وقد أُنجزت جميع الأجزاء الرئيسية الأخرى من المشروع، بما في ذلك تجديد مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات وإعادة شغلهما، واستبدال هياكل أساسية في الطوابق السفلية، ومبـادرة تعزيز النظــم الأمنيــة الهادفة إلى تدعيم الجانبين الشرقي والغربي من محيط مقر الأمم المتحدة.
    The majority of associated costs relate to the renovation of the Secretariat Building and the Conference Building. UN وتتعلق أغلبية التكاليف المرتبطة بالمخطط العام بتجديد مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات.
    As a result of the evaluation, it has been determined that there are significant benefits associated with expediting the phasing of renovation of both the Secretariat and Conference Buildings. UN ونتيجة للتقييم، تبين أن هناك فوائد كبيرة تقترن بتعجيل التنفيذ المرحلي لعملية تجديد مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات كليهما.
    16. After the completion of approximately 6,000 relocations, the Secretariat and Conference Buildings were vacated and made available for renovation. UN 16 - بعد الانتهاء من تنفيذ نحو 000 6 عملية نقل، أُخلي مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات وأتيحا لأعمال التجديد.
    Asbestos abatement work has already occurred in the Dag Hammarskjöld Library in the context of its use as on-site swing space, in many areas of the basements, and in the Secretariat and Conference Buildings. UN وقد نفذت بالفعل أعمال إخماد الأسبستوس في مكتبة داغ همرشولد في سياق استخدامها كمكان مؤقت، وفي مناطق كثيرة بالطوابق السفلية، وفي مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات.
    The relocation of staff to swing spaces commenced in the spring of 2009 in order to prepare for the start of construction in the Secretariat and Conference Buildings in late 2009 and early 2010. UN وبدأ نقل الموظفين إلى الأماكن المؤقتة في ربيع عام 2009 من أجل الإعداد لبدء أعمال البناء في مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات في أواخر عام 2009 وأوائل عام 2010.
    It should be noted that the rate of expenditure will further increase with the finalization of the guaranteed maximum price contracts for the renovation of the Secretariat and Conference Buildings by the end of 2009. UN وتجدر الإشارة إلى أن معدل الإنفاق سيزيد على نحو أكثر مع الانتهاء من عملية أقصى الأسعار المضمونة لتجديد مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات بحلول نهاية عام 2009.
    Nevertheless, it takes the view that, absent a fully justified proposal, and given the fact that reduced requirements for security in the Secretariat and Conference Buildings during the renovation could conceivably allow for the redeployment of some existing staff, it should be possible to lower the overall associated costs for the Department by recruiting fewer security officers. UN وبالرغم من ذلك، ترى اللجنة أنه قد يتسنى خفض مجمل التكاليف المرتبطة للإدارة من خلال تعيين عدد أقل من ضباط الأمن وذلك في غياب اقتراح مبرر تماما، وبالنظر إلى أن انخفاض الاحتياجات الأمنية في مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات خلال فترة التجديد يمكنه إتاحة الفرصة لنقل بعض الموظفين الحاليين.
    28. The renovation work in the Secretariat and Conference Buildings began in February and May 2010, respectively, and the work in the basements commenced in May 2009. UN 28 - بدأت أعمال التجديد في مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات في شباط/فبراير وأيار/مايو 2010 على التوالي، وبدأ العمل في الطوابق السفلية في أيار/مايو 2009.
    As indicated in paragraph 34.24 of the budget document, the proposed requirements take into account the schedule of the capital master plan for the reoccupation of the Secretariat and Conference Buildings during 2012 and the restoration of a number of services that were reduced during the renovation period. UN وكما هو مبين في الفقرة 34-24 من وثيقة الميزانية، فقد أُخذ في الحسبان، في الاحتياجات المقترحة، الجدول الزمني للمخطط العام لتجديد مباني المقر المتعلق بإعادة شغل مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات خلال عام 2012، وإعادة تقديم عدد من الخدمات التي قُلصت خلال فترة التجديد.
    In its sixth year of construction, and with the successful achievement of full reoccupancy of the Secretariat and Conference Buildings, the capital master plan is currently embarked on its last major phase, the renovation of the General Assembly Building. UN وفي العام السادس من عمر المخطط العام لتجديد مباني المقر، وفي ظل النجاح المحرز في إعادة شغل مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات بالكامل دخل المخطط في مرحلته الرئيسية الأخيرة أي تجديد مبنى الجمعية العامة.
    Since the tenth annual progress report had been issued, the Secretariat and Conference Buildings had been completed and were now in full use, the temporary North Lawn Building had been reconfigured and was being used as a temporary General Assembly Hall, and renovation of the General Assembly Building was under way. UN ومنذ صدور التقرير المرحلي السنوي العاشر، استُكمل مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات وهما يُستخدَمان الآن استخداماً تاماً، وقد أُعيد تشكيل مبنى المرج الشمالي المؤقت ويجري استخدامه الآن كقاعة مؤقتة للجمعية العامة، بينما يجري العمل في تجديد مبنى الجمعية العامة.
    61. It has been determined that there are significant advantages associated with the accelerated strategy IV. This new strategy will shorten the renovation time by reducing the total number of phases required for the renovation of the Secretariat and Conference Buildings. UN 61 - وقد تقرر أن هناك مزايا هامة مرتبطة بالاستراتيجية الرابعة المعجلة. وأن هذه الاستراتيجية الجديدة ستقلص الفترة الزمنية المخصصة للتجديد عن طريق تخفيض العدد الإجمالي للمراحل اللازمة لتجديد مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات.
    VIII.88 The Advisory Committee requested further information regarding the impact of the renovation of the Secretariat and Conference Buildings on the sustainability goals for energy and water consumption and related costs of utilities. UN ثامنا-88 طلبت اللجنة الاستشارية الحصول على المزيد من المعلومات بشأن ما يترتب على تجديد مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات من آثار على أهداف الاستدامة فيما يتعلق باستهلاك الطاقة والمياه وما يرتبط بها من تكاليف المرافق العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus