This claimant states that approximately 95 per cent of its sales were to overseas tourists visiting Cyprus and that the invasion and occupation of Kuwait caused a reduction in the number of incoming flights and tourists to the island and consequently a reduction in its business. | UN | ويفيد صاحب المطالبة هذا أن ما يقارب 90 في المائة من مبيعاته كان يباع لسياح قادمين الى قبرص من الخارج وأن غزو واحتلال الكويت قد تسببا في انخفاض عدد الطائرات والسياح القادمين الى الجزيرة مما أدى بالتالي الى تراجع في نشاطه التجاري. |
The claimant seeks compensation for loss of profit due to both a reduction in its portfolio of life insurance policies, and a decline in its sales of life, personal accident and group insurance policies. | UN | ويلتمس صاحب المطالبة تعويضاً عن الكسب الفائت بسبب انخفاض حافظته من وثائق التأمين على الحياة، وهبوط مبيعاته من وثائق التأمين على الحياة والتأمين ضد الحوادث الشخصية والتأمين الجماعي. |
In cause-related marketing, United Nations entities work with a private sector partner to raise funds and awareness for a cause, while the business partner builds its sales and brand. | UN | وتعمل كيانات الأمم المتحدة في إطار التسويق المرتبط بالقضايا الخيرية، مع شريك من القطاع الخاص على جمع الأموال وإذكاء الوعي لصالح قضية معينة، في الوقت الذي يتمكن فيه الشريك من قطاع الأعمال من ترسيخ مبيعاته وأسماء منتجاته. |
The rice can be used royalty-free and allows farmers to earn as much as $10,000 per year from its sale. | UN | ويمكن استخدام هذا الأرز دون دفع إتاوات، وهو يتيح للمزارعين كسب ما يعادل 000 10 دولار سنوياً من مبيعاته. |
In cooperation with the secretariat for the Year, the Committee also published a cookbook, entitled " Family favourites " , and through its sale generated money for the Voluntary Fund for the Year. | UN | وبالتعاون مع أمانة السنة، نشرت اللجنة أيضا كتابا عن الطهي عنوانه " اﻷكلات المفضلة لدى اﻷسرة " ، حققت مبيعاته دخلا لصندوق التبرعات للسنة. |
Lord Jesus, could you please encourage Cleveland to go with Terry in his hot fur magnet so I can catch up to his sales? | Open Subtitles | الرب يسوع, ارجوك ان تحفز كليفليند ليذهب مع تيري لفرائهم الفاتنه ليمكني ان اصيد مبيعاته |
However, since 1996, a certain country has provided the Register with data on its arms sales to the Taiwan province of China. | UN | غير أن بلدا معينا قدم للسجل، منذ عام 1996، بيانات بشأن مبيعاته من الأسلحة إلى إقليم تايوان الصيني. |
After you designed it, its sales dropped. | Open Subtitles | بعد أن صممته، هبطت مبيعاته. |
Anadolu further asserts that, as a consequence of Iraq's decision and so-called " war arrangements " , Iraq began gradually to decrease its sales of petroleum products to Anadolu during the one-year period immediately preceding Iraq's invasion and occupation of Kuwait on 2 August 1990. | UN | وتدعي كذلك أن العراق شرع تدريجياً، كنتيجة لهذا القرار وما سُمي ب " ترتيبات الحرب " ، في تخفيض مبيعاته من المنتجات النفطية الموجّهة إلى شركة أنادولو خلال فترة السنة التي سبقت مباشرة غزو العراق واحتلاله للكويت في 2 آب/أغسطس 1990. |
According to Iraq, Anadolu's allegations that Iraq gradually began to decrease its sales of petroleum products to Anadolu one year prior to Iraq's entry into Kuwait and that, as a result, Anadolu suffered some work losses, is irrelevant to the Commission's mandate and is not supported by any evidence. | UN | (ب) يرى العراق أن ادعاءات شركة أنادولو بأنه بدأ تدريجياً في تخفيض مبيعاته من المنتجات النفطية الموجّهة إلى الشركة قبل دخوله إلى الكويت بسنة وأنها تعرضت، نتيجة لذلك، لخسائر في العمل، ادعاءات تخرج عن ولاية اللجنة وليست مدعومة بأية أدلة. |
The buyer argued that it could not be established that the seller had sold the second partial delivery to third parties only in August 2002 and that the seller, by reason of its sales prior to August 2002 and prior to the rescission of the contract, was not entitled to damages under article 88 (3) CISG except for the expenses of preserving the goods. | UN | واحتجّ المشتري بأنه لم يتم إلا في آب/أغسطس 2002، إثبات أن البائع باع بضائع التسليم الجزئي الثاني إلى أطراف ثالثة، وأن البائع لا يستحق بحكم مبيعاته التي سبقت آب/أغسطس 2002 وقبل فسخ العقد، التعويض عن الأضرار بموجب المادة 88 (3) من اتفاقية البيع، باستثناء نفقات حفظ البضائع. |
The claimant seeks compensation primarily for losses due to a reduction in its portfolio of existing life insurance policies and in its sale of new life, personal accident and group policies. | UN | ويلتمس صاحب المطالبة التعويض بالدرجة الأولى عن خسائر ناجمة عن انخفاض في حافظته لوثائق التأمين على الحياة القائمة وفي مبيعاته من وثائق التأمين على الحياة الجديدة، ووثائق التأمين الفردي والجماعي من الحوادث. |
Well, this was on his sales route so he was through here all the time, and everyone in town knew him. | Open Subtitles | حسنا، كان هذا عن طريق مبيعاته كان متواجدا هنا طوال الوقت وكلّ شخص في البلدة يعرفه |
If there's a hint of scandal involving one of his products that could hurt his sales, believe me, he'll want to help. | Open Subtitles | اذا كان هناك فضيحة تورط فيها أحد التجار التي يمكن بأن تضر مبيعاته صدقيني بأنه سيرغب بالمساعدة |
I'm saying not only are we going to have to engineer, code, and stand up a full platform on our own, we also have to make Jack and his sales weasels think we're working on the box the entire time. | Open Subtitles | انا اقول لسنا نحن نقوم بهندسه الكود وننشئ منصه كامله بأنفسنا علينا ان نقوم بمراوغه "جاك" و رجال مبيعاته |
However, since 1996 a certain country has registered, in the form of a footnote, its arms sales to the Chinese province of Taiwan. | UN | بيد أن بلدا معينا يسجل على هيئة هامش منذ عام 1996 مبيعاته من الأسلحة لمقاطعة تايوان الصينية. |