"متأكدون أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • are sure that
        
    • pretty sure that
        
    • we sure
        
    • sure this
        
    Economists are sure that optimists are merely pessimists who are ill—informed, and I think I was indeed ill—informed. UN فرجال الاقتصاد متأكدون أن التفاؤليين هما مجرد تشاؤميين سَيﱢئي الاطﱢلاع، وأعتقد أنني كنت فعلا سيء الاطلاع.
    We are sure that many draft resolutions, particularly the less complicated ones, can be submitted before the deadline. UN ونحن متأكدون أن العديد من مشاريع القرارات، ولا سيما الأقل تعقيدا، يمكن تقديمها قبل الموعد النهائي.
    We are sure that that principle will continue to guide his efforts. UN ونحن متأكدون أن هذا المبدأ سيستمر في توجيه جهوده.
    We're pretty sure that makes this other one his brother dmitri. Open Subtitles ونحن متأكدون أن هذا يعني بأن الآخر هو أخوه ديميتري
    We are sure that those efforts will yield results if they are given the necessary support. UN ونحن متأكدون أن تلك الجهود ستحقق النتائج المرجوة إذا ما حظيت بالدعم اللازم.
    And we are sure that the success of Africa today is a success that can be compared with that of Europe. UN ونحن متأكدون أن نجاح أفريقيا اليوم إنما هو نجاح يمكن أن يقارن بنجاح أوروبا.
    We are sure that this situation is at the heart of the concerns of the Secretary-General and of the Assembly. UN ونحن متأكدون أن هذه الحالة في صميم شواغل الأمين العام والجمعية.
    We are sure that it will play an important role in improving road traffic safety and in preventing traffic injuries in China. UN ونحن متأكدون أن القانون سيضطلع بدور هام في تحسين السلامة على الطرق وفي منع الإصابات الناجمة عن حركة المرور في الصين.
    Naturally, we do not mean that a breakthrough has been achieved, but we are sure that another step forward has been made. UN ولا نعني بطبيعة الحال أن طفرة حدثت ولكننا متأكدون أن خطوة لﻷمام قد اتخذت.
    We are sure that the proposed projects will enjoy the full support of the international community. UN ونحن متأكدون أن المشاريع المقترحة ستتمتع بالدعم الكامل من المجتمع الدولي.
    We are sure that a large number of countries share our point of view. UN ونحن متأكدون أن عددا كبيرا من البلدان يشاركنا رأينا.
    We are sure that the river is wide and that the current is strong. Open Subtitles نحن متأكدون أن النهر متسع و التيارات قوية
    We are sure that this move would send a positive signal of the enduring commitment of the United Nations to help the Afghans in resolving their national problems. UN ونحن متأكدون أن هذا التحرك من شأنه أن يرسل إشارة إيجابية بالتزام اﻷمم المتحدة الثابت بمساعدة اﻷفغانيين في حل مشاكلهم الوطنية.
    We are sure that the incoming Presidents of 2009 will welcome cooperating in this spirit, and Switzerland, as one of the six Presidents last year, would certainly encourage them to do so. UN وإننا متأكدون أن الرؤساء القادمين لدورة عام 2009 سيرحبون بالتعاون على هذا النحو، وستشجعهم سويسرا بالتأكيد، بوصفها أحد رؤساء دورة العام الماضي، على ذلك.
    We are sure that an expanded Security Council, with permanent members from Africa, Latin America and other regions, will increase the chances for African peace and development. UN ونحن متأكدون أن مجلس الأمن بعد توسيعه، بانضمام أعضاء دائمين من أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومناطق أخرى، سيزيد فرص السلام والتنمية في أفريقيا.
    We are sure that the common will of our States will stand out as the predominant idea in implementing the agreement, and will gain strength as it becomes part of our sovereign foundations in defence of the principles and parameters of political action inspired by our peoples. UN ونحن متأكدون أن اﻹرادة الجماعية لدولنا هي الفكرة السائدة في تنفيذ الاتفاق، وستزداد قوة حين تصبح جزءا من أسسنا السيادية في الدفاع عن مبادئ ومعايير عملنا السياسي المستمدة من شعوبنا.
    All right, well, we're pretty sure that prophets don't even know they're in the game until they've actually been touched by God, so... Open Subtitles لا بأس, حسنًا, نحن متأكدون أن الأنبياء لا يعلمون أنهم متورطون .. حتى يتم لمسهم من قبل الإله, لذا
    We are pretty sure that she has help. Open Subtitles ؟ نحن متأكدون أن لديها اشخاص يساعدونها ..
    We're pretty sure that McCarthy-Strauss stole Piller's computer to get their hands on that report he wrote. Open Subtitles نحن متأكدون أن مكارثي ستراوس سرقوا كمبيوتر بيلر ليضعو أيديهم على التقرير الذي كتبه
    Okay, are we sure that this is the right strategy? Open Subtitles حسناً, هل نحن متأكدون أن هذه هي الإستراتيجية الصحيحة؟
    Are we sure this is a game and not some art film? Open Subtitles هل نحن متأكدون أن هذه لعبة و ليست فلما فنياً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus