In some regions, a regional follow-up mechanism was set up to facilitate coordination of efforts and help to advance implementation of the study's recommendations. | UN | وفي بعض المناطق أنشئت آلية متابعة إقليمية لتيسير تنسيق الجهود والمساعدة على النهوض بتنفيذ توصيات الدراسة. |
Further regional follow-up meetings were planned during 1995. | UN | ومن المخطط أن تعقد اجتماعات متابعة إقليمية أخرى خلال عام ١٩٩٥. |
Objective: To maintain the Juba peace talks on track and facilitate the successful completion of a comprehensive peace agreement between the Government of Uganda and the Lord's Resistance Army and the establishment of a regional follow-up mechanism. | UN | الهدف: المحافظة على مسار محادثات السلام في جوبا وتيسير النجاح في إبرام اتفاق سلام شامل بين حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة وإنشاء آلية متابعة إقليمية. |
(ii) Establishment of a regional follow-up mechanism | UN | ' 2` إنشاء آلية متابعة إقليمية |
In terms of decentralization, we have incorporated equality of opportunity into regional development strategies and have set up regional follow-up committees for the national Equal Opportunity Plan for Women. | UN | وفيما يتعلق باللامركزية، أدمجنا تكافؤ الفرص في الاستراتيجيات اﻹنمائية اﻹقليمية وأنشأنا لجان متابعة إقليمية تتابع خطة تكافؤ الفرص للمرأة. |
To ensure implementation of the Pact, a regional follow-up Mechanism consisting of the Summit of Heads of State and Government, the Regional InterMinisterial Committee, the Conference Secretariat, the National Coordination Mechanism and other collaborative Mechanisms were put in place. | UN | ولضمان تنفيذ الميثاق، أنشئت آلية متابعة إقليمية تتكون من مؤتمر قمة رؤساء الدول والحكومات، واللجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات، وأمانة المؤتمر، وآلية التنسيق الوطنية وغيرها من الآليات التعاونية. |
In the Middle East and North Africa, the original Steering Committee for the consultation has been transformed into a regional follow-up mechanism, expanding membership to include representatives from local governments, as well as emphasizing the role of the Arab League. | UN | وفي الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، تم تحويل لجنة التوجيه الأصلية للمشاورات إلى آلية متابعة إقليمية بتوسيع العضوية لتشمل ممثلين من الحكومات المحلية بالإضافة إلى تأكيد دور الجامعة العربية. |
In the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) and Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) regions, second regional follow-up conferences are planned for the last quarter of 1999 and the first quarter of 2000, respectively. | UN | وفي منطقتي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، جرى التخطيط لعقد مؤتمرات متابعة إقليمية ثانية في الربع اﻷخير من عام ١٩٩٩ وفي الربع اﻷول من عام ٢٠٠٠، على التوالي. |
In collaboration with NGOs and UNHCR/IOM, ICVA organized a regional follow-up to the CIS conference consultation in November 1996. | UN | وبالتعاون مع المنظمات غير الحكومية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة العالمية للهجرة، نظم المجلس متابعة إقليمية لمشاورة مؤتمر رابطة الدول المستقلة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦. |
156. In addition, ESCWA is implementing a project to provide an integrated regional follow-up by the Arab States to the United Nations conferences, which was launched in October 1998. | UN | ٦٥١ - وباﻹضافة إلى ذلك، تقوم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا )اسكوا( في الوقت الراهن بتنفيذ مشروع ﻹتاحة متابعة إقليمية متكاملة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة من جانب الدول العربية. |
(iv) Meeting of the Steering Committee on progress made in the implementation of integrated regional follow-up by the Arab States to United Nations global conferences; and two round tables on approaches and tools to alleviate poverty and people-centred sustainable development (microcredits and social funds); | UN | ' ٤` اجتماع اللجنة التوجيهية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ متابعة إقليمية متكاملة من جانب الدول العربية لمؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية؛ واجتماعا مائدة مستديرة بشأن نهج وأدوات تخفيف حدة الفقر، وبشأن التنمية المستدامة المرتكزة على الناس )القروض الصغيرة والصناديق الاجتماعية(؛ |
It also co-organized the 1998 Regional Population Meeting (Budapest 1998), which was a regional follow-up of the 1993 and 1994 conferences. | UN | وشاركت أيضاً في تنظيم الاجتماع السكاني الإقليمي لعام 1998 (بودابست، 1998)، الذي كان عبارة عن متابعة إقليمية لمؤتمري عام 1993 وعام 1994. |
In addition, Norway had co-sponsored an international workshop of national counter-terrorism focal points in October 2009 and was currently supporting regional follow-up conferences aimed at fostering greater support for the Global Strategy and for comprehensive approaches to counter-terrorism. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شاركت النرويج في رعاية حلقة عمل دولية لجهات تنسيق وطنية في مكافحة الإرهاب في تشرين الأول/أكتوبر 2009، وتدعم حاليا مؤتمرات متابعة إقليمية تستهدف تعزيز الجهود الرامية إلى تقديم مزيد من الدعم للاستراتيجية العالمية ولنهج شاملة من أجل مكافحة الإرهاب. |
(iv) Regional meeting on progress made in the implementation of integrated regional follow-up by the Arab States to United Nations global conferences; and two round tables on approaches and tools to alleviate poverty and people-centred sustainable development (micro-credits and social funds); | UN | ' ٤ ' اجتماع إقليمي بشأن التقدم المحرز في تنفيذ متابعة إقليمية متكاملة من جانب الدول العربية لمؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية؛ واجتماعا مائدة مستديرة بشأن نهج وأدوات تخفيف حدة الفقر، وبشأن التنمية المستدامة المرتكزة على الناس )القروض الصغيرة والصناديق الاجتماعية(؛ |
Subsequently, the President of the Council made a statement on behalf of the Council (S/PRST/2006/57), in which the Council, inter alia, congratulated regional leaders on the signing of the pact on security, stability and development in the Great Lakes region and welcomed the decision to establish a regional follow-up mechanism to include a conference secretariat and establish its offices at Bujumbura. | UN | ثم أدلى ببيان رئيس المجلس باسم المجلس (S/PRST/2006/57)، وتضمن في جملة أمور، تهنئة قادة المنطقة على توقيع ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى وترحيباً بالقرار القاضي بإنشاء آلية متابعة إقليمية تشمل أمانة مؤتمرات وإقامة مكاتبها في بوجومبورا. |