A needs assessment was conducted in 2008 to determine follow-up activities in 2009 and beyond. | UN | وأُجري، في عام 2008، تقييم للاحتياجات من أجل تحديد كيفية متابعة الأنشطة في عام 2009 والأعوام التالية. |
Session 2: follow-up activities on the three themes and partnership-building for implementation | UN | الجلسة 2: متابعة الأنشطة المتعلقة بالمواضيع الثلاثة وبناء الشراكات من أجل التنفيذ |
It has been proved over the past few years that the biggest problem in follow-up activities is the huge gap between words and actions. | UN | ولقد ثبت خلال السنوات القليلة الماضية أن المشكلة الأكبر في متابعة الأنشطة هي الفجوة الضخمة بين الأقوال والأفعال. |
The format of chapter VI on follow-up activities under the Optional Protocol was currently being revised with a view to condensing it. | UN | وقد جرت مراجعة شكل الفصل الخامس بشأن متابعة الأنشطة بموجب البروتوكول الاختياري بهدف إيجازه. |
Ensuring follow-up of activities will be a central concern in all of his activities, including regarding visits. | UN | وينوي إيلاء مسألة ضمان متابعة الأنشطة اهتماماً رئيسياً في جميع ما يضطلع به من أنشطة، بما فيها الزيارات. |
The Commission for Social Development, as the body responsible for the follow-up activities in the context of the Plan was assigned to decide on the modalities of the review and appraisal. | UN | وقد أوكلت إلى لجنة التنمية الاجتماعية، باعتبارها الهيئة المسؤولة عن متابعة الأنشطة المبذولة في سياق الخطة، مهمة تحديد طرائق الاستعراض والتقييم. |
Against that background, Ghana looks forward to joining other delegations at next year's biennial review of the Programme to assess follow-up activities at national and subregional levels that are under way in that direction. | UN | وإزاء هذه الخلفية، تتطلع غانا إلى الانضمام إلى وفود أخرى في الاستعراض الدوري الذي يحدث كل عامين لبرنامج تقييم متابعة الأنشطة التي يجري تطبيقها على الصعيدين الوطني والإقليمي تحقيقا لذلك الغرض. |
(b) Collaboration with ESA and Japan on follow-up activities relating to the series of workshops on basic space science; | UN | (ب) التعاون مع الإيسا واليابان على متابعة الأنشطة المتعلقة بسلسلة حلقات العمل حول علوم الفضاء الأساسية؛ |
The promotion in other states, through the Federal Labour Delegations, of the prison labour system which is being successfully conducted in the State of Aguascalientes Support / follow-up activities in Federal Labour Delegations; | UN | قيام وفود العمل الاتحادية إلى الولايات الأخرى بتعزيز نظام العمل في السجن الذي يجري بنجاح في ولاية أغواسكالينتس لدعم/متابعة الأنشطة في وفود العمل الاتحادية. |
Accordingly, Mongolia had recently organized a series of conferences to raise children's and adolescents' awareness nationwide of the conclusions and programmes of action resulting from the world summits and conferences held in the 1990s, and to encourage their greater participation in follow-up activities taking place within the framework of the National Programme for Children. | UN | ووفقا لذلك، قامت منغوليا مؤخرا بتنظيم مجموعة من المؤتمرات لإذكاء الوعي لدى الطفل والمراهق في أنحاء البلد بالاستنتاجات وبرامج العمل الناتجة عن مؤتمرات القمة والمؤتمرات المعقودة في التسعينات من القرن الماضي، وتشجيع مشاركتها الكبيرة في متابعة الأنشطة التي تحدث في إطار البرنامج الوطني للطفل. |
Article 91. They invite civil society in Andean countries and, in particular, human rights advocacy organizations, to participate, in coordination with the General Secretariat and the Ministers for Foreign Affairs of Member States, in the follow-up activities of the Andean Charter for the Promotion and Protection of Human Rights. | UN | المادة 91 - تدعو المجتمع المدني في بلدان الإنديز، وبصفة خاصة المنظمات المدافعة عن حقوق الإنسان، إلى المشاركة بالتنسيق مع الأمانة العامة ووزراء خارجية الدول الأعضاء، في متابعة الأنشطة النابعة من ميثاق دول الإنديز لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
follow-up activities to institutionalize training activities as routine in-service training within national vector control programmes; | UN | (ب) متابعة الأنشطة لتوطيد أنشطة التدريب لكي تكون تدريباً روتينياً أثناء الخدمة مع البرامج الوطنية لمكافحة ناقلات الأمراض؛ |
33. Where feasible, the Board recommended that Fund beneficiaries establish contacts with OHCHR field presences to seek assistance for follow-up activities related to the implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and for any needs related to their visas or personal security. | UN | 33 - وأوصى المجلس، عندما يكون الأمر ممكنا، بأن يقيم المستفيدون من الصندوق اتصالات مع المواقع الميدانية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان التماسا للمساعدة في متابعة الأنشطة ذات الصلة بتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية وكذلك من أجل أية احتياجات ذات صلة بحصولهم على التأشيرات أو بأمنهم الشخصي. |
43. The report on implementation of the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty (A/63/190) suggested a plan of action in support of the Second Decade. Such a plan should not be limited to the follow-up activities to the 2005 World Summit but should also cover the Millennium Summit, at which a new consensus had emerged on the fight against poverty. | UN | 43 - وقالت إن التقرير الخاص بتنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر (A/63/190) يقترح خطة عمل لدعم العقد الثاني، وأشارت إلى ضرورة ألاّ تقتصر هذه الخطة على متابعة الأنشطة في أعقاب مؤتمر القمة العالمي في 2005 وإنما ينبغي أن تشمل أيضاً قمة الألفية التي حدث فيها اتفاق في الآراء حول ضرورة مكافحة الفقر. |
Civil society and national human rights institutions would be closely associated to the follow-up of activities, to be undertaken, in compliance with the universal periodic review recommendations accepted. | UN | وسيشرك المجتمع المدني والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بشكل وثيق في متابعة الأنشطة التي سيتم الاضطلاع بها عملاً بالتوصيات التي حظيت بالقبول في إطار الاستعراض الدوري الشامل. |
(b) The participants considered a potential follow-up of activities related to the use of microsatellite space technology. | UN | (ب) نظر المشاركون في إمكانية متابعة الأنشطة المتصلة باستخدام تكنولوجيا الفضاء المتعلقة بالسواتل الصغرى. |