"متابعة المؤتمرات الرئيسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • follow-up to major conferences
        
    • follow-up to the major conferences
        
    • follow-up of major conferences
        
    • the follow-up to major
        
    • the follow-up to the major
        
    • following up major conferences
        
    • follow-up of the major conferences
        
    The Council shall ensure the active participation of the regional commissions in its examination of the follow-up to major conferences. UN ويكفل المجلس اشتراك اللجان اﻹقليمية اشتراكا فعالا فيما يجريه من عمليات لفحص متابعة المؤتمرات الرئيسية.
    Other issues, including follow-up to major conferences and summits UN مسائل أخرى، من بينها متابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة
    In this context, adoption of multi-year thematic programme for the functional commissions responsible for follow-up to the major conferences can be helpful. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يكون اعتماد برامج مواضيعية متعددة السنوات للجان اﻹقليمية المسؤولة عن متابعة المؤتمرات الرئيسية أمرا مفيدا.
    In this context, adoption of multi-year thematic programme for the functional commissions responsible for follow-up to the major conferences can be helpful. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يكون اعتماد برامج مواضيعية متعددة السنوات للجان اﻹقليمية المسؤولة عن متابعة المؤتمرات الرئيسية أمرا مفيدا.
    The Council also conducted a review of the functional commissions with specific responsibilities for the follow-up of major conferences and summits. UN وأجرى المجلس أيضا استعراضا للجان الفنية المسند إليها مسؤوليات خاصة في مجال متابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة.
    To provide substantive support, in the context of evolving discussions in the Council and the General Assembly, for an integrated consideration of the follow-up to major conferences in the economic, social and related fields; UN تقديم الدعم الفني في سياق المناقشات الجارية في المجلس وفي الجمعية العامة ﻷغراض النظر في شكل متكامل في متابعة المؤتمرات الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من ميادين؛
    While there has been important progress in the follow-up to major conferences and summits, including the Millennium Summit, much more needs to be done. UN ولئن أُحرز تقدم هام في متابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة، بما في ذلك مؤتمر قمة الألفية، لا يزال يتعين أن نعمل أكثر بكثير.
    77. follow-up to major conferences was, without a doubt, the main objective and guiding principle of UNDAF. UN ٧٧ - وأردف قائلا إن متابعة المؤتمرات الرئيسية هي بدون شك الهدف الرئيسي والمبدأ الموجﱢه لﻹطار.
    Monitoring the implementation of the outcome of the twentieth special session of the General Assembly will become part of the United Nations review of the follow-up to major conferences through the Administrative Committee on Coordination and its subsidiary machinery. UN وسيصبح رصد تنفيذ ما أسفرت عنه الدورة الاستثنائية العشرون للأمم المتحدة جزءا من استعراض الأمم المتحدة لأنشطة متابعة المؤتمرات الرئيسية من خلال لجنة التنسيق الإدارية وآلياتها الفرعية.
    The Council's attention is drawn to the report on regional cooperation on the theme " follow-up to major conferences and summits: exchanges of regional experiences " which is also before the Council. UN ويوجه انتباه المجلس إلى التقرير المتعلق بالتعاون الإقليمي بشأن موضوع " متابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة: تبادل الخبرات الإقليمية " وهو التقرير المعروض أيضا على المجلس.
    2. follow-up to major conferences . 9 - 12 6 UN متابعة المؤتمرات الرئيسية
    The text should enable the working methods of the Second Committee to be improved and should contribute to the revitalization of the General Assembly by facilitating integration and coordination of follow-up to the major conferences. UN وقال إن النص يتيح تحسين أساليب عمل اللجنة الثانية ويسهم في إحياء الجمعية العامة عن طريق تسهيل التكامل والتنسيق في متابعة المؤتمرات الرئيسية.
    It was important for the High Commissioner to participate fully in the inter-agency mechanisms established to ensure follow-up to the major conferences of recent years. UN ومن المهم بالنسبة للمفوض السامي أن يساهم مساهمة كاملة في اﻵليات المشتركة بين الوكالات التي تم إنشاؤها بضمان متابعة المؤتمرات الرئيسية في السنوات اﻷخيرة.
    In this context, adoption of a multi-year thematic programme for the functional commissions responsible for follow-up to the major conferences can be helpful (Economic and Social Council resolution 1998/46, annex II., sect. A, para. 2). UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يكون اعتماد برامج مواضيعية متعددة السنوات للجان الفنية المسؤولة عن متابعة المؤتمرات الرئيسية أمرا مفيدا. )قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٨/٤٦، المرفق الثاني، الجزء ألف، الفقرة ٢(.
    The Council shall ensure the active participation of the regional commissions in its examination of the follow-up of major conferences. UN ويكفل المجلس اشتراك اللجان اﻹقليمية اشتراكا فعالا في ما يجريه من عمليات لفحص متابعة المؤتمرات الرئيسية.
    The Council shall ensure the active participation of the regional commissions in its examination of the follow-up of major conferences. UN ويكفل المجلس اشتراك اللجان اﻹقليمية اشتراكا فعالا في ما يجريه من عمليات لفحص متابعة المؤتمرات الرئيسية.
    Reports on the follow-up to the major United Nations conferences and summits in the areas of UNCTAD expertise UN تقارير متابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في ميادين اختصاص الأونكتاد
    The work of the Administrative Committee on Coordination can be further improved for better inter-agency coordination, including in the task of following up major conferences. UN ويمكن زيادة تحسين عمل لجنة التنسيق اﻹدارية في إجراء تنسيق أفضل فيما بين الوكالات وفي عملية متابعة المؤتمرات الرئيسية.
    The special meeting on development financing planned for 2001 must be properly prepared, and the follow-up of the major conferences must continue. UN ويجب اﻹعداد الجيد للاجتماع الخاص بشأن التمويل اﻹنمائي المزمع انعقاده في عام ٢٠٠١، وأن تستمر متابعة المؤتمرات الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus