"متابعة تنفيذ توصيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • follow-up to the recommendations
        
    • follow up on the implementation
        
    • the implementation of recommendations
        
    • follow-up to implementation of the recommendations
        
    • the follow-up to the
        
    The Chairs considered the follow-up to the recommendations of the twenty-second meeting and reviewed developments relating to the work of the treaty bodies. UN ونظر الرؤساء في متابعة تنفيذ توصيات الاجتماع الثاني والعشرين واستعرضوا التطورات المتصلة بعمل هيئات المعاهدات.
    II. follow-up to the recommendations of the Permanent Forum on Indigenous Issues UN ثانيا - متابعة تنفيذ توصيات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    The chairs considered the follow-up to the recommendations of the twenty-first meeting and reviewed developments relating to the work of the treaty bodies. UN ونظر الرؤساء في متابعة تنفيذ توصيات الاجتماع الحادي والعشرين واستعرضوا التطورات المتصلة بعمل هيئات المعاهدات.
    Independent National Commission on Human Rights continues to follow up on the implementation of Truth and Reconciliation Commission recommendations UN مواصلة اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان عملية متابعة تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة
    A high-ranking OHCHR manager agrees with this assessment, saying that the Office needed to face a main challenge, the follow-up to the implementation of recommendations made by the special mandate holders and, that OHCHR needed to assist in monitoring this and to make sure that United Nations offices took up these recommendations. UN وقد وافق مدير رفيع المستوى في المفوضية على هذا التقييم، قائلاً: إنه لا بد لنا من التصدي لتحد رئيسي، ألا وهو متابعة تنفيذ توصيات المكلفين بالولايات الخاصة، وأن المفوضية بحاجة إلى أن تقدم المساعدة على رصد ذلك، وأن نتأكد من تناول مكاتب الأمم المتحدة لتلك التوصيات.
    (c) Organization of consultations in Kinshasa and in the provinces on follow-up to implementation of the recommendations of the Human Rights Council, in the context of the second cycle of the UPR; UN (ج) تنظيم مشاورات في كينشاسا وفي المقاطعات على السواء بشأن متابعة تنفيذ توصيات مجلس حقوق الإنسان التي قدمت أثناء الجولة الثانية للاستعراض الدوري الشامل؛
    Promote effective follow-up to the recommendations issued by the international monitoring mechanisms to the country in the field of human rights UN :: متابعة تنفيذ توصيات آليات الإشراف الدولية بفعالية في مجال حقوق الإنسان.
    The chairpersons considered follow-up to the recommendations of the nineteenth meeting and reviewed developments relating to the work of the treaty bodies. UN وقد نظر الرؤساء في متابعة تنفيذ توصيات الاجتماع التاسع عشر، واستعرضوا التطورات المتصلة بعمل هذه الهيئات.
    follow-up to the recommendations of the sixth inter-committee meeting of human rights treaty bodies UN ثالثا - متابعة تنفيذ توصيات الاجتماع السادس المشترك بين اللجان للهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    3. follow-up to the recommendations of the Permanent Forum on: UN 3 - متابعة تنفيذ توصيات المنتدى الدائم بشأن:
    With respect to its internal management, UNCDF has almost completed the follow-up to the recommendations of the 1999 external evaluation. UN وفيما يتعلق بالإدارة الداخلية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، فإنه أنجز تقريبا متابعة تنفيذ توصيات التقييم الخارجي لعام 1999.
    3. follow-up to the recommendations of the Permanent Forum on: UN 3 - متابعة تنفيذ توصيات المنتدى الدائم بشأن:
    (i) The establishment of an institution associated with the General Human Rights Coordinator responsible for follow-up to the recommendations of treaty bodies. UN (ط) إنشاء هيئة مرتبطة بالمنسق العام لحقوق الإنسان مسؤولة عن متابعة تنفيذ توصيات هيئات المعاهدات.
    The inclusion of this supplementary item has been proposed by the Director-General in accordance with rules 11 and 12 and in response to the interest expressed by Member States on the follow-up to the recommendations of the High-Level Panel on System-wide Coherence. UN اقترح المدير العام إدراج هذا البند التكميلي وفقا للمادتين 11 و12 واستجابة للاهتمام الذي أبدته الدول الأعضاء بشأن متابعة تنفيذ توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    The chairpersons considered follow-up to the recommendations of the twentieth meeting and reviewed developments relating to the work of the treaty bodies. They also discussed reform of the treaty body system, including harmonization of working methods and the universal periodic review mechanism of the Human Rights Council, as well as the work of the Council in general. UN وقد نظر الرؤساء في متابعة تنفيذ توصيات الاجتماع العشرين واستعرضوا التطورات المتصلة بعمل تلك الهيئات وناقش الرؤساء أيضا مسألة إصلاح نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات، بما في ذلك تنسيق أساليب العمل وآلية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان، بالإضافة إلى عمل المجلس عموما.
    D. follow-up to the recommendations of the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN دال- متابعة تنفيذ توصيات المقرّر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The Chairs: considered the follow-up to the recommendations of the twenty-third meeting and reviewed developments relating to the work of the treaty bodies; discussed the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the strengthening of the human rights treaty bodies; and endorsed guidelines on independence and impartiality of treaty body members. UN ونظر الرؤساء في متابعة تنفيذ توصيات الاجتماع الثالث والعشرين واستعرضوا التطورات المتصلة بعمل هيئات المعاهدات؛ وناقشوا تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تعزيز الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان؛ واعتمدوا المبادئ التوجيهية بشأن استقلال وحياد أعضاء هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    IAAC had been pleased to note an improvement in the rate of implementation of the recommendations of the Board of Auditors and, in that regard, welcomed the efforts undertaken by the Management Committee to follow up on the implementation of oversight body recommendations. UN ولقد سر اللجنة أن تلاحظ التحسن الذي طرأ على معدل تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها لجنة الإدارة في متابعة تنفيذ توصيات الهيئات الرقابية.
    VI. POLICY APPLICATION REVIEW 64. In 2002, the OOE conducted a policy application review of one country programme in the Latin America region and continued to follow-up on the implementation of recommendations of similar reviews in previous years. UN 64 - في عام 2002، أجرى مكتب الرقابة والتقييم استعراضا لتطبيق السياسات في برنامج قطري واحد في منطقة أمريكا اللاتينية وواصل متابعة تنفيذ توصيات الاستعراضات المماثلة التي أجريت في الأعوام السابقة.
    In late August 2003, Colombia included this issue in the cooperation projects which it submitted to the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD) of the Organization of American States (OAS) Group of Experts on Money-Laundering in the context of follow-up to implementation of the recommendations of the second round (2001-2002) of the Multilateral Evaluation Mechanism (MEM). UN وفي أواخر آب/أغسطس 2003، أدرجت كولومبيا هذه المسألة في مشاريع التعاون التقني التي قدمتها إلى فريق الخبراء المعني بمكافحة غسل الأموال التابع للجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، في سياق متابعة تنفيذ توصيات الجولة الثانية (2001-2002) لآلية التقويم المتعددة الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus