"متابعة مؤتمر قمة الألفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • follow-up to the Millennium Summit
        
    • Millennium Summit follow-up
        
    Beyond reporting itself, CEB seeks to contribute a set of common action strategies to help guide the contribution of United Nations organizations and the inter-agency system to the follow-up to the Millennium Summit. UN وفضلا عن عملية الإبلاغ ذاتها، يسعى المجلس إلى الإسهام بمجموعة من استراتيجيات العمل المشترك للمساعدة في توجيه إسهام مؤسسات الأمم المتحدة والنظام المشترك بين الوكالات صوب متابعة مؤتمر قمة الألفية.
    Hence, Nepal welcomes the scheme to consider together the reports on the work of the Organization and on the follow-up to the Millennium Summit. UN وبالتالي، ترحب نيبال بخطة النظر في التقرير المقدم عن أعمال المنظمة وتقرير متابعة مؤتمر قمة الألفية معاً.
    Before doing so, however, I would like to comment briefly on one of the key issues identified in the follow-up to the Millennium Summit. UN ولكن، قبل أن أفعل ذلك، أود أن أعلق بإيجاز على قضية من القضايا الرئيسية المحددة في متابعة مؤتمر قمة الألفية.
    The discussion on the follow-up to the Millennium Summit reaffirmed our commitment to the implementation of objectives and goals contained in the Millennium Declaration. UN إن المناقشة بشأن متابعة مؤتمر قمة الألفية قد أكدت من جديد التزامنا بتنفيذ الأهداف والغايات الواردة في إعلان الألفية.
    That will help to ensure that the decisions taken at that meeting are incorporated into any integrated implementation plan that results from the Millennium Summit follow-up conference. UN وسيساعد ذلك على ضمان إدماج القرارات التي ستتخذ في ذلك الاجتماع في أي خطة تنفيذ متكاملة تنجم من مؤتمر متابعة مؤتمر قمة الألفية.
    The President of the General Assembly had also indicated that he would be participating in the Conference as part of the follow-up to the Millennium Summit and the Millennium Declaration, and that the Preparatory Committee should view its work in that same context. UN وقال إن رئيس الجمعية العامة بيّن أيضا أنه سيشارك في المؤتمر باعتباره جزءا من متابعة مؤتمر قمة الألفية وإعلان الألفية، وأنه ينبغي للجنة التحضيرية أن تنظر إلى عملها في ضوء ذلك.
    Indeed, the follow-up to the Millennium Declaration has been the main topic of our deliberations throughout the United Nations system over the past year, and much of the work of the United Nations has been carried out in the context of follow-up to the Millennium Summit. UN وكانت متابعة إعلان الألفية هي في حقيقة الأمر الموضوع الرئيسي لمداولاتنا في كل أرجاء منظومة الأمم المتحدة طوال العام الماضي، وتم تنفيذ الكثير من أعمال الأمم المتحدة في إطار متابعة مؤتمر قمة الألفية.
    Naturally, one would assume that our discussion of agenda item 10, on the report of the Secretary-General on the work of the Organization, would centre on the follow-up to the Millennium Summit. UN ومن الطبيعي أن يفترض المرء أن مناقشاتنا للبند 10 من جدول الأعمال، المعني بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة، ستركز على متابعة مؤتمر قمة الألفية.
    To this end, the Council should also play a key role in the preparations for the 2005 major event, which will focus on the follow-up to the Millennium Summit and the integrated follow-up to United Nations conferences. UN ولبلوغ تلك الغاية ينبغي للمجلس أن يؤدي أيضا دورا رئيسيا في الإعداد للحدث الرئيسي في عام 2005، الذي سيركز على متابعة مؤتمر قمة الألفية والمتابعة المتكاملة لمؤتمرات الأمم المتحدة.
    Section II discusses the importance of integrating the follow-up to the Millennium Summit with the follow-up to other conferences and summits and reviews the role of the Economic and Social Council and the functional commissions in this regard. UN ويبحث الفرع الثاني أهمية التكامل بين متابعة مؤتمر قمة الألفية ومتابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة ويتم فيه استعراض دور المجلس واللجان الفنية في هذا الصدد.
    If, for example, we agree that the Secretary-General's report on the follow-up to the Millennium Summit is important, we must schedule a General Assembly plenary meeting, in which everyone can have an opportunity to attend and participate. UN وإذا اتفقنا، مثلا، على أن تقرير الأمين العام عن متابعة مؤتمر قمة الألفية ينطوي على أهمية، وجب علينا أن نخطط لجلسة عامة للجمعية العامة تتاح فيه للجميع فرصة الحضور والمشاركة.
    follow-up to the Millennium Summit and preparations for the high-level plenary meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals: New development paths UN متابعة مؤتمر قمة الألفية والأعمال التحضيرية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية: مسارات جديدة للتنمية
    follow-up to the Millennium Summit Table UN بـاء - متابعة مؤتمر قمة الألفية
    B. follow-up to the Millennium Summit UN باء - متابعة مؤتمر قمة الألفية
    follow-up to the Millennium Summit UN أولا - متابعة مؤتمر قمة الألفية
    follow-up to the Millennium Summit UN بـاء - متابعة مؤتمر قمة الألفية
    B. follow-up to the Millennium Summit UN باء - متابعة مؤتمر قمة الألفية
    That could be accompanied by broad but comprehensive statistical analyses covering the broad spectrum of the internationally agreed development goals and updated each year, along the lines of the statistical annexes that have accompanied the Secretary-General's annual reports to the General Assembly on the follow-up to the Millennium Summit. UN ومن الممكن أن يكون ذلك مشفوعا بتحليلات إحصائية عامة ولكنها شاملة تغطي النطاق الواسع للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ويجري تحديثها كل عام، على هدى المرفقات الإحصائية التي كانت مصاحبة لتقارير الأمين العام السنوية إلى الجمعية العامة عن متابعة مؤتمر قمة الألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus