"متابعة وتقييم" - Traduction Arabe en Anglais

    • follow-up and evaluation
        
    • monitoring and evaluation
        
    • follow-up and assessment
        
    • monitoring and evaluating
        
    • to follow and assess
        
    • monitoring and assessment
        
    • follow-up and appraisal
        
    • follow-up to and appraisal
        
    • monitor and assess
        
    • follow-up to and evaluation
        
    • following up and evaluating
        
    Further, they regulate the organisation of human rights efforts as well as the follow-up and evaluation of the action plan. UN كما أنها تنظم الجهود المبذولة في مجال حقوق الإنسان فضلاً عن متابعة وتقييم خطة العمل.
    The Committee also recommends that the State party ensure adequate budget allocations and follow-up and evaluation mechanisms for the full implementation of the plans of action to regularly assess progress achieved and identify possible deficiencies. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل تخصيص موارد كافية في الميزانية وأن تنشئ آليات متابعة وتقييم للتنفيذ الكامل لخطط العمل للقيام بصورة منتظمة بتقييم التقدم المحرز وتحديد أوجه النقص المحتملة.
    A number of difficulties are due to poor institutional capabilities and the lack of effective machinery for monitoring and evaluation in almost all the institutions which are SRAP liaison centres. UN ويعزى عدد معين من الصعوبات إلى ضعف القدرات المؤسسية وعدم وجود آليات متابعة وتقييم فعالة في جميع المؤسسات التي تشكل مراكز اتصال لبرامج العمل دون الإقليمية تقريباً.
    Two workshops to assess implementation of and review the social participation activities follow-up and assessment manual UN ورشتان بتقييم تطبيق ومراجعة دليل متابعة وتقييم أنشطة المشاركة المجتمعية
    monitoring and evaluating projects and programmes for the advancement of women UN العمل على متابعة وتقييم مشاريع وبرامج النهوض بالمرأة؛
    Their early presence, however, allowed the UNOMIL electoral office to follow and assess the entire electoral process in a comprehensive manner. UN غير أن حضورهم المبكر أتاح للمكتب الانتخابي التابع للبعثة متابعة وتقييم العملية الانتخابية بأسرها على نحو شامل.
    Lastly, the AMU is playing an active part in desertification monitoring and assessment. UN وأخيراً، فإن اتحاد المغرب العربي يعمل بهمة في مجال متابعة وتقييم ظاهرة التصحر.
    The Commission for Social Development recalled its responsibility for follow-up and appraisal of the Madrid International Plan of Action on Ageing. UN فقد أشارت لجنة التنمية الاجتماعية إلى ما تضطلع به من مسؤولية عن متابعة وتقييم خطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة.
    In the same resolution, the Assembly invited the Commission for Social Development, as the entity responsible for the follow-up to and appraisal of the implementation of the Madrid Plan of Action, to consider integrating the different dimensions of population ageing as contained in the Plan in its work and to consider the modalities for reviews and appraisals at its forty-first session in 2003. UN ودعت الجمعية في القرار نفسه لجنة التنمية الاجتماعية، بوصفها الهيئة المسؤولة عن متابعة وتقييم وتنفيذ خطة عمل مدريد، إلى النظر في إدماج موضوع شيخوخة السكان بمختلف أبعاده في أعمالها على النحو الوارد في الخطة، وأن تنظر في طرائق عمليات الاستعراض والتقييم في دورتها الحادية والأربعين التي ستعقد عام 2003.
    :: Mechanisms for the follow-up and evaluation of the child rights situation are weak; evaluation of the impact of actions undertaken is also weak as a consequence; UN :: ضعف آليات متابعة وتقييم حالة حقوق الطفل ومن ثم أثر الإجراءات المتخذة؛
    In addition, Governments should implement follow-up and evaluation systems to enable them to monitor the qualitative and quantitative impact of alternative development programmes. UN وينبغي لتلك الحكومات فضلا عن ذلك أن تطبق نظم متابعة وتقييم تمكنها من رصد التأثير النوعي والكمي لبرامج التنمية البديلة.
    The establishment of such a database would facilitate the follow-up and evaluation of the projects and programmes in question, and would undoubtedly contribute to better coordination. UN وإن من شأن إقامة هذه القاعدة تسهيل متابعة وتقييم هذه المشاريع والبرامج وتتيح دون شك التنسيق بينها على نحو أفضل.
    The importance of follow-up and evaluation of the implementation of the Programme of Action is obvious and does not need to be demonstrated. UN ان أهمية متابعة وتقييم تنفيذ برنامج العمل واضحة وليست بحاجة الى ما يدل عليها.
    The follow-up and evaluation of the Community Centres active since 1995 is done in monthly, six-monthly and yearly meetings sticking to a format built on the indicators decided with a participatory approach. UN ويجري متابعة وتقييم أداء المراكز الاجتماعية منذ عام 1995 مرة في كل شهر، ومرة في كل ستة أشهر، ومرة في كل سنة، بناء على المؤشرات المحددة على أساس تشاركي.
    (v) follow-up and evaluation of the implementation of action programmes. UN ' ٥ ' متابعة وتقييم تنفيذ برامج العمل؛
    All these measures will be translated into operational action and assigned monitoring and evaluation indicators. UN وستتم ترجمة كل هذه التدابير إلى أعمال تنفيذية وربطها بمؤشرات متابعة وتقييم.
    Each programme will include a specific monitoring and evaluation plan to measure the results achieved. UN وسيكون لكل برنامج خطة متابعة وتقييم خاصة لقياس أداء الإنجازات.
    29. The particular objectives of the Decade, the programme of implementation for the realization of those objectives and the means for follow-up and assessment of each programme element shall be as described below. UN ٢٩ - يرد فيما يلى وصف لﻷهداف الخاصة للعقد، وبرنامج التنفيذ لبلوغ هذه اﻷهداف ووسائل متابعة وتقييم كل عنصر برنامجي.
    COFEG is involved as well in monitoring and evaluating the activities of its members. UN وتشارك دائرة التنسيق أيضا في متابعة وتقييم أنشطة أعضائها.
    The second objective is to follow and assess current and future trends in the field of disarmament and international security in order to assist Member States, and to enable the Secretary-General also to assist them, in their search for agreement. UN ١-١٥ والهدف الثاني هو متابعة وتقييم الاتجاهات حاليا ومستقبلا في ميدان نزع السلاح واﻷمن الدولي، بغية تقديم المساعدة الى الدول اﻷعضاء ولتمكين اﻷمين العام من مساعدتها أيضا في سعيها من أجل الاتفاق.
    An effort has been made to mobilize resources for the implementation of capacity-building projects and training programmes on NAP monitoring and assessment to combat desertification. UN ويجري البحث عن موارد لتنفيذ برامج تنمية القدرات وبرامج للتدريب على متابعة وتقييم برامج العمل الوطنية لمكافحة التصحر.
    132. The Commission for Social Development will be responsible for follow-up and appraisal of the implementation of the International Plan of Action on Ageing, 2002. UN 132 - ستكون لجنة التنمية الاجتماعية هي المسؤولة عن متابعة وتقييم تنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة، 2002.
    14. Invites the Commission for Social Development, as the entity responsible for the follow-up to and appraisal of the implementation of the Madrid Plan of Action, to consider integrating the different dimensions of population ageing as contained in the current Plan of Action in its work and to consider the modalities for reviews and appraisals at its forty-first session in 2003; UN 14 - تدعو لجنة التنمية المستدامة، بوصفها الهيئة المسؤولة عن متابعة وتقييم وتنفيذ خطة عمل مدريد، إلى النظر في إدماج موضوع شيخوخة السكان بأبعاده المختلفة في أعمالها على النحو الوارد في خطة العمل الحالية، وأن تنظر في طرائق الاستعراضات والتقييمات في دورتها الحادية والأربعين التي ستعقد في عام 2003؛
    monitor and assess the implementation of public policy on the advancement of women, and submit related proposals and comments to the competent bodies. UN - متابعة وتقييم تطبيقات السياسة العامة في مجال المرأة والتقدم بما يكون لديه من مقترحات وملاحظات للجهات المختصة في هذا الشأن.
    It revised and adopted relevant legislation, and strengthened mechanisms of follow-up to and evaluation of family programmes and policies. UN كما أنها نقحت واعتمدت تشريعات هامة، وعززت آليات متابعة وتقييم البرامج والسياسات المتعلقة باﻷسرة.
    In 2004, the Government commissioned the National Council for Crime Prevention with following up and evaluating the application of the Restraining Orders Act. UN 95 - وفي عام 2004 أنشأت الحكومة المجلس الوطني لمكافحة الجريمة مع متابعة وتقييم تطبيق قانون أوامر الضبط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus