No stores are open, and, uh, when I made my statement, they said I could grab a change of clothes. | Open Subtitles | و لا يوجد متاجر مفتوحة في هذا الوقت و عندما أخذوا افادتي قالوا لي انه يمكنني تغيير ملابسي |
They didn't go to stores or restaurants in each other's neighborhoods. | Open Subtitles | لم يذهبوا إلى متاجر أو مطاعم في كل من أحياءهما |
All they do is eat fancy lunches and shop at richie-rich stores. | Open Subtitles | كل مايفعلنه هو تناول وجبات الغداء الفاخرة والتسوق في متاجر الاغنياء. |
At one time I broke into pet shops to liberate the canaries, but I decided that was an idea way before its time. | Open Subtitles | فى وقت من الأوقات كنت اقتحم متاجر الحيوانات الأليفة لأطلق سراح طيور الكنارى ولكنّى قررت أن هذه فكرة سابقة لإوانها بكثير |
Many food shops remain closed. They have nothing to sell. | Open Subtitles | العديد من متاجر الطعام مغلقة لايوجد لديها شيء لبيعه |
The grocery store on the corner is now a supermarket. | Open Subtitles | محلات البقالة التي على الزاوية أصبحت الآن متاجر كبيرة |
They were leaving one of those big furniture stores. | Open Subtitles | كانوا يغادرون واحد من تلك متاجر الأثاث الكبيرة |
We got two armed assault charges, knocked off a couple liquor stores. | Open Subtitles | لدينا تهمتي إعتدائينِ مسلحين وسرقة عدة متاجر كحول ،، ماذا ايضاً؟ |
Credit card shows frequent trips to liquor stores and bars. | Open Subtitles | بطاقات الإئتمان تظهر زيارات متعددة إلى متاجر الكحول والحانات. |
The gills of manta rays ended up in all the traditional Chinese medicine stores and the dried-seafood stores. | Open Subtitles | انتهت الخياشيم من أشعة مانتا يصل في جميع متاجر الطب الصيني التقليدي ومخازن جافة المأكولات البحرية. |
Further, the Office encouraged Wal-Mart to invest in Africa through increasing its supply chain and/or by opening new Wal-Mart stores in Africa. | UN | وشجع المكتب وول مارت أيضا على الاستثمار في أفريقيا عن طريق زيادة مستورداته منها، و/أو فتح متاجر جديدة للشركة فيها. |
Based on the results of the survey, the KFTC decided not to impose structural remedies such as divestiture of local stores. | UN | واستناداً إلى نتائج الدراسة الاستقصائية، قررت اللجنة عدم فرض تدابير علاجية هيكلية من قبيل تصفية متاجر محلية. |
Nationwide, seven retail stores have been established to sell products manufactured by people with disabilities. | UN | كما أنشئت على نطاق البلد، سبعة متاجر للبيع بالتجزئة لبيع المنتجات التي يصنعها المعوقون. |
On 31 March, settlers in Hebron sealed with glue the entrances to six stores belonging to Palestinians. | UN | ففي 31 آذار /مارس، قام مستوطنون في الخليل بإغلاق مداخل ستة متاجر مملوكة لفلسطينيين بالغراء. |
Having no capital, the only thing I can do is sneak into other people's shops after hours and run my own business. | Open Subtitles | بدون الحاجة لرأس مال الشيء الوحيد الذي افعله هو التسلل الى متاجر الناس بعد انتهاء ساعات العمل وادارة عملي الخاص |
shops that we couldn't afford in the first place. | Open Subtitles | متاجر التي لم نستطع تحمل نفقتها من الأول. |
Later on the same day, several Muslim individuals reportedly attacked Coptic Christian property, including shops, pharmacies and vehicles. | UN | وفي وقت لاحق من نفس اليوم، قيل إن العديد من المسلمين اعتدوا على ممتلكات أقباط، منها متاجر وصيدليات ومركبات. |
Better step it up. The apple store closes at ten. | Open Subtitles | من الأفضل ان تسرعوا متاجر آبل تغلق الساعة 10 |
And since there's not a baby supply store within sight, | Open Subtitles | و بما أنه لا يوجد متاجر لأدوات الأطفال هنا |
And your invitation didn't say anything about antique shop. | Open Subtitles | ولم تتحدث الدعوة عن متاجر التحف، أليس كذلك؟ |
I'm talking $500, half of that in cash half of it in coupons to local businesses, baby. | Open Subtitles | أتكلم عن 500 دولار ،نصفه نقداً الشطر الآخر قسيمات شراء في متاجر الناحية |
Excuse me. Just looking for a shoplifter. | Open Subtitles | عفواً سيدتي ، نبحث عن لص متاجر |
There aren't any stores here, but if you have a little shopping to do, there's a small farmer's co-op supermarket and some other stores in the the village center, where the town hall is. | Open Subtitles | ،لا توجد هنا أي متاجر لكن إن كنت ترغب بالتبضع لشراء بعض الحاجيات الخفيفة فهناك سوبر ماركت تعاوني صغير يديره الفلاحون وبعض المتاجر الاخرى في وسط القرية، عند مبنى البلدية |
Or would you wholesale that inventory to some established retailer, kick back, watch that cash roll in? | Open Subtitles | أو هل الجملة أن المخزون بعض متاجر التجزئة المعمول بها، رشوة، |
Arresting one major drug trafficker has a greater impact than arresting minor offenders. | UN | فإلقاء القبض على متاجر بالمخدرات على نطاق واسع له أثر أكبر من إلقاء القبض على صغار المجرمين. |
Arrested three times, the latest for shoplifting six months ago. | Open Subtitles | أعتقلت ثلاث مرات, والأخيرة كانت لسرقة متاجر منذ ستة أشهر. |
In the food retail business, there has been an impressive expansion of supermarket chains. | UN | ففي مجال نشاط أعمال تجارة التجزئة في الأغذية، حدث توسع هائل في سلاسل متاجر الخدمة الذاتية. |
Military small arms and heavy weaponry may therefore only be imported and exported on behalf of the security and military authorities pertaining to the Lebanese State, and may not be sold to private traders or to the general public. | UN | وتالياً، فإن استيراد وتصدير الأسلحة الحربية الخفيفة والثقيلة يكون فقط لصالح الإدارات الأمنية والعسكرية التابعة للدولة اللبنانية، وليس لبيعها في متاجر خاصة أو للعموم. |
United Nations post exchanges, which include any post exchange operation, whether managed and operated by the United Nations, a contingent, a contractor or any combination thereof, operate for the benefit of the members of the United Nations peacekeeping operation, but not of locally recruited personnel. | UN | أما متاجر الجنود التابعة للأمم المتحدة، التي تشمل أية عملية لمتاجر الجنود، سواء التي تديرها أو تشغّلها الأمم المتحدة أو أية وحدة أو أي متعاقد أو أية توليفة منها، فهي تعمل لخدمة أفراد عملية حفظ السلام فقط، دون الموظفين المعينين محليا. |