The results of those meetings were available at the time of the twenty-first special session of the Assembly. B. The Hague Forum | UN | وكانت نتائج تلك الاجتماعات متاحة وقت انعقاد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الحادية والعشرين. |
The longer review time was owing to the fact that as this indicator of achievement was newly formulated, no reference/comparison data were available at the time of the formulation | UN | ويعزى طول وقت الاستعراض إلى أن صياغة هذا المؤشر تمت حديثا، ولم تكن هناك بيانات مرجعية أو بيانات للمقارنة متاحة وقت صياغته |
However, this statement needs to be validated against the availability of additional time series since not all the pertinent 2006 data were available at the time of this report preparation. | UN | غير أنه ثمة حاجة إلى التثبت من صحة هذه المقولة بالتأكد من توافر مزيد من السلاسل الزمنية، حيث لم تكن جميع البيانات ذات الصلة بعام 2006 متاحة وقت إعداد هذا التقرير. |
d/ Figures not available at time of reporting. Section 27F. | UN | (د) الأرقام غير متاحة وقت إعداد التقرير. |
It should be pointed out that, because total ODA has declined (from $56.5 billion in 1993 to $48.1 billion in 1997, the latest year for which figures were available at time of publication), population programmes, in fact, received a smaller share of decreasing total ODA. | UN | وينبغي الإشارة إلى أنه نظرا إلى أن مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية قد انخفض (من 56.5 بليون دولار في عام 1993 إلى 48.1 بليون دولار في عام 1997، وهو آخر عام كانت بياناته متاحة وقت إصدار هذا التقرير)، فإن البرامج السكانية قد تلقت في الواقع حصة أصغر من المجموع المتناقص للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
In 2005, the region of Africa reported seizures of 1.8 tons, a decrease by half from the previous year according to the figures available when the present report was being prepared; however, full regional figures have yet to be received. | UN | وفي عام 2005، أبلغت منطقة أفريقيا عن مضبوطات بلغ حجمها 1.8 طن، أي نصف ما ضبط في العام السابق وفقاً للأرقام التي كانت متاحة وقت إعداد هذا التقرير؛ ولكن الأرقام الإقليمية الكاملة لم ترد حتى الآن. |
4. Since those reports were not available by the time the present comments were prepared, the Unit was unable to comment on them. | UN | ٤ - وبما أن هذه التقارير لم تكن متاحة وقت إعداد هذه التعليقات، لم تتمكن الوحدة من إبداء تعليقات عليها. |
The longer submission time was owing to the fact that as this indicator of achievement was newly formulated for 2012/13, no reference/comparison data were available at the time of formulation | UN | ويعزى طول وقت الاستعراض إلى أن صياغة هذا المؤشر تمت حديثا بالنسبة للفترة 2012/2013، ولم تكن هناك بيانات مرجعية أو بيانات للمقارنة متاحة وقت صياغته |
4. By submission of 10 February 1994, the State party provides information about the domestic remedies available in the Czech Republic and confirms that the author has exhausted the remedies that were available at the time of the submission of his communication to the Committee. | UN | ٤ - تقدم الدولة الطرف، في رسالة مؤرخة ٠١ شباط/فبراير ٤٩٩١، معلومات عن سبل الانتصاف المحلية المتاحة في الجمهورية التشيكية وتُقرﱡ بأن صاحب البلاغ قد استنفد سبل الانتصاف التي كانت متاحة وقت تقديم بلاغه إلى اللجنة. |
19. The particulars of the programme for the Decade were available at the time of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995 and have been taken into account in the preparation of subprogramme 8 (Infrastructural and structural transformation) of section 15 (Economic Commission for Africa) of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. | UN | ١٩ - وكانت تفاصيل برنامج العقد متاحة وقت إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ وأخذت في الاعتبار عند إعداد البرنامج الفرعي ٨ )تحول الهياكل اﻷساسية والتحول الهيكلي( من الباب ١٥ )اللجنة الاقتصادية لافريقيا( من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
20. The particulars of the programme for the Decade were available at the time of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995 and have been taken into account in the preparation of subprogramme 8 (Infrastructural and structural transformation) of section 15 (Economic Commission for Africa) of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. | UN | ٠٢ - وكانت تفاصيل برنامج العقد متاحة وقت إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ وأخذت في الاعتبار عند إعداد البرنامج الفرعي ٨ )تحول الهياكل اﻷساسية والتحول الهيكلي( من الباب ١٥ )اللجنة الاقتصادية لافريقيا( من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
Sources of information used to prepare the report include the national reports submitted to the United Nations Forum on Forests for its fourth session that were available at the time of preparation, results of country- and organization-led initiatives and other meetings, and inputs from other members of the Collaborative Partnership on Forests and from regional and international criteria and indicators processes. II. Background | UN | وتشمل مصادر المعلومات المستخدمة في إعداد التقرير التقارير الوطنية المقدمة إلى الدورة الرابعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات التي كانت متاحة وقت إعداده، ونتائج المبادرات التي اتخذتها البلدان والمنظمات والاجتماعات الأخرى، والمساهمات من الأعضاء الآخرين للشراكة التعاونية في مجال الغابات ومنها العمليات الإقليمية والدولية للمعايير والمؤشرات. |
The volume of global morphine and heroin seizures amounted to 99 tons in 2004, a slight increase from 97 tons in 2003 and, according to the information available when the present report was being prepared, it totalled 107 tons in 2005. | UN | 49- وبلغ حجم مضبوطات المورفين والهيروين في العالم 99 طناً في عام 2004، مما يمثل زيادة طفيفة بالنسبة إلى حجمها في عام 2003 الذي كان يبلغ 97 طناً، ووصل إجماليها في عام 2005 إلى 107 أطنان وفقاً للمعلومات التي كانت متاحة وقت إعداد هذا التقرير. |
2 The results of the United Nations Forum on Forests, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and parts of the Commission on Narcotic Drugs were not available by the time of finalization of the report and are thus not reflected. | UN | (2) لم تكن نتائج محفل الأمم المتحدة المعني بالغابات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية وأجزاء من لجنة المخدرات متاحة وقت وضع اللمسات الأخيرة على هذا التقرير ولهذا لم تدرج. |