"متبادلة بينهما" - Traduction Arabe en Anglais

    • mutually
        
    • mutual
        
    The mandate of the Field Operation has always placed equal stress on monitoring and on technical cooperation, and efforts have been made to bring about a mutual relationship between the two. UN وقد ركزت ولاية العملية الميدانية على الدوام على قدم المساواة على الرصد والتعاون التقني. وقد بذلت جهود ﻹقامة صلة متبادلة بينهما.
    The Tribunal considers that the granting of observer status at the United Nations would assist in establishing and consolidating links between the Tribunal and the United Nations that would be of mutual benefit. UN وترى المحكمة أن منحها مركز المراقب في اﻷمم المتحدة من شأنه أن يساعدها على إقامة وتعزيز روابط مع اﻷمم المتحدة تكون ذات فائدة متبادلة بينهما.
    The framework of such cooperation should enable them to exchange information on their activities, and it should also provide for mutual consultations as well as cooperation in the realization of concrete programmes. UN وينبغي ﻹطار هذا التعاون أن يمكنهم من تبادل المعلومات عن أنشطتهم. وأن يتيح أيضا إجراء مشاورات متبادلة بينهما وتعاونهما في تحقيق برامج ملموسة.
    In this way the mainstreaming of health issues and human capacity-building becomes integrated and can be of mutual benefit. UN وبذلك يكون هناك تكامل بين تعميم الاهتمام بقضايا الصحة وبناء القدرات البشرية ومن الممكن أن تكون هناك فوائد متبادلة بينهما.
    Over the past two years, the Chinese Government has maintained close bilateral relations with countries in the Middle East, actively engaged in bilateral exchanges, and urged Palestine and Israel to establish mutual trust and to reopen peace negotiations. UN احتفظت الحكومة الصينية خلال السنتين الماضيتين بعلاقات ثنائية وثيقة مع بلدان الشرق الأوسط وشاركت بنشاط في محادثات ثنائية، وحثت فلسطين وإسرائيل على إيجاد ثقة متبادلة بينهما وإعادة فتح الباب لمفاوضات السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus