"متبقين" - Traduction Arabe en Anglais

    • remaining
        
    • left
        
    They were the last three remaining staff members of the program. Open Subtitles كانوا آخر ثلاثه متبقين من اعضاء فريق البرنامج
    In December, the Committee reviewed nine remaining individuals. UN وفي كانون الأول/ديسمبر، استعرضت اللجنة تسعة أفراد كانوا متبقين.
    In the last Completion Strategy report, it was noted that six remaining accused detained in Arusha were awaiting trial. UN 18 - لوحظ في التقرير الأخير عن استراتيجية الإنجاز أن ستة متهمين متبقين محتجزين في أروشا ينتظرون المحاكمة.
    Yeah, well, there's not a lot of people left around here. Open Subtitles أجل، حسناً، ليس هناك الكثير من الناس متبقين هنا.
    I can't imagine you have many friends left. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ان لديكِ أي أصدقاء متبقين
    In fact there are very few free men left. Open Subtitles في الواقع ، هناك بضع رجالٍ أحرار متبقين
    Of the remaining 10 candidates, 9 received certification UN وحصل 10 مرشحين متبقين على شهادات
    Moreover, the situation of some 110,000 refugees remaining in West Timor continued to be of grave concern, especially owing to the lack of safe humanitarian access to them. UN وعلاوة على ذلك، فإن حالة 000 110 لاجئ متبقين في تيمور الغربية ما فتئت تثير قلقاً شديداً لا سيما بسبب عدم إمكانية الوصول الإنساني الآمن إليهم.
    Under UNHCR’s mandate, any residual caseload remaining in the Tindouf camps would be jointly screened on an individual basis by UNHCR and the authorities of the country of asylum to identify appropriate solutions. UN وبموجب ولاية المفوضية، ستشترك المفوضية وسلطات بلد اللجوء في القيام، على أســاس فردي، بفرز أي حالات لاجئين متبقين في مخيمات تندوف لتحديد الحلول المناسبة.
    Under UNHCR's mandate, any residual caseload remaining in the Tindouf camps would be jointly screened on an individual basis by UNHCR and the authorities of the country of asylum to identify appropriate solutions. UN وبموجب ولاية المفوضية، ستشترك المفوضية وسلطات بلد اللجوء في القيام، على أســاس فردي، بفرز أي حالات لاجئين متبقين في مخيمات تندوف لتحديد الحلول المناسبة.
    There are currently slightly more than 15,000 registered refugees remaining in camps in Guinea awaiting repatriation in the latter part of 2003. UN ويوجد حاليا ما يزيد بقليل على 000 15 لاجئ مسجل متبقين في مخيمات في غينيا وينتظرون الإعادة إلى الوطن في الجزء الأخير من عام 2003.
    It is my sincere hope my Special Envoy's achievements will continue to be built upon, inter alia, by prosecuting those responsible for the murders and releasing any remaining Iranian prisoners. UN ويحدوني وطيد اﻷمل أن تتعزز إنجازات مبعوثي الخاص، وذلك بعدة طرق من بينها، محاكمة المسؤولين عن قتل هؤلاء اﻹيرانيين وإطلاق سراح أي أسرى إيرانيين متبقين.
    Of the 18,000 Tajiks remaining on Afghan soil, 5,000 stayed at a camp near Mazar-i-Sharif, where they received assistance, and another 13,000 were located in neighbouring Kunduz province. UN ومن بين ١٨ ٠٠٠ طاجيكي متبقين في اﻷراضي اﻷفغانية، يقيم ٥ ٠٠٠ شخص في مخيم بالقرب من مزار الشريف حيث يتلقون المساعدة، وسكن ١٣ ٠٠٠ آخرين في مقاطعة كوندوز المجاورة.
    Of the 18,000 Tajiks remaining on Afghan soil, 5,000 stayed at a camp near Mazar-i-Sharif, where they received assistance, and another 13,000 were located in neighbouring Kunduz province. UN ومن بين ١٨ ٠٠٠ طاجيكي متبقين في اﻷراضي اﻷفغانية، يقيم ٥ ٠٠٠ شخص في مخيم بالقرب من المزار الشريف حيث يتلقون المساعدة، ويسكن١٣ ٠٠٠ آخرون في مقاطعة كوندوز المجاورة.
    There are four circles of Hell left, so... more circles means more time. Open Subtitles ما يزال هناك امل , اليس هناك ؟ هناك اربع دوائر للجحيم متبقين اذاً , دوائر اكثر تعنى وقت اكثير
    Well, I guess that makes you and me the last two left of the old gang. Open Subtitles حسنًا ، أخمن أن هذا يجعلني أنا و أنتِ آخر إثنين متبقين في العصابة القديمة.
    the police band. There can't be any cops left in Philly. Open Subtitles لا يمكن أن يكون هناك أي رجال شرطة متبقين في فيلي
    - There's three left. - I don't like nuts. Open Subtitles ـ هناك ثلاثة فقط متبقين ـ لا احب تلك المحشوة بالبندق
    Which means there are now only two circles left. Open Subtitles مما يعنى ان هناك فقط دائرتين متبقين
    There aren't very many of them left anymore. Open Subtitles لم يعد هناك الكثير منهم متبقين.
    Our best estimate is that there are about 100 left in the U.S. Open Subtitles أفضل تقديراتنا أنّ ... هناك مئة متبقين في الولايات المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus