"متتاليين" - Traduction Arabe en Anglais

    • consecutive
        
    • successive
        
    • in a row
        
    • succession
        
    • running
        
    • sequential
        
    • two races
        
    It is assumed that CRIC will meet for a total of five working days in 2010 and the COP for a total of two consecutive weeks in 2011. UN ويُفترض أن تجتمع لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لما مجموعه خمسة أيام عمل في عام 2010، وأن يجتمع مؤتمر الأطراف لمدة أسبوعين متتاليين في عام 2011.
    In such cases, days off shall be given on consecutive weekdays. UN وفي هذه الحالات، يعطى يوما الإجازة في يومين متتاليين من أيام الأسبوع.
    We are pleased that for two consecutive years the Council has held meetings at the level of foreign ministers exclusively to discuss the problems of Africa. UN ويسرنا أن المجلس عقد خلال عامين متتاليين اجتماعات على مستوى وزراء الخارجية كانت مقصورة على مناقشة مشاكل أفريقيا.
    Umoja Extension 2 to be deployed in two successive annual releases to allow for a focus on the Foundation and Umoja Extension 1 build, test and deployment phases. UN يُنشر نظام أوموجا الموسع 2 في إصدارين سنويين متتاليين على نحو يسمح بالتركيز على مراحل بناء نظام أوموجا التأسيسي ونظام أوموجا الموسع 1، واختبارهما ونشرهما.
    This is the second year of continued contraction of ODA following a 2 per cent drop in 2011, marking the first time since 1996 - 1997 that aid has contracted in two successive years. UN ويشكل ذلك استمرار انكماش المساعدة الإنمائية الرسمية للعام الثاني، بعد انخفاض نسبته 2 في المائة عام 2011، بما يمثل المرة الأولى التي تنكمش فيها المساعدة لعامين متتاليين منذ الفترة 1996-1997.
    Seven months in a row now they scoop us. Open Subtitles سبعة أشهر متتاليين حتى الآن. إنهم يتجسسون علينا.
    The number of students required is 15 over two consecutive grade levels. UN وعدد الطلبة المطلوب هو خمسة عشر على مستويين دراسيين متتاليين.
    The object of that rule was to resolve conflicts that could arise from the overlapping of two presumptions of paternity in the event of two consecutive marriages. UN والهدف من هذه القاعدة حل الصراعات التي يمكن أن تتولد من تشابك شبهة الأبوة بسبب زواجين متتاليين.
    However, the total driving time must not exceed 90 hours within a period of 2 consecutive weeks. UN على ألا يتجاوز إجمالي فترة القيادة ٠٩ ساعة خلال فترة أسبوعين متتاليين.
    Messi's won four consecutive Ballons d'Or, unequaled by any other player. Open Subtitles ميسى ربح اربع جوائز متتاليين ولم يفز بهذا اى لاعب اخر
    He was also arrested on two consecutive days, 21 and 22 April 2012, while accompanying press groups. UN وألقي القبض عليه أيضاً مرتين متتاليين يومي 21 و22 نيسان/أبريل 2012، أثناء مرافقته مجموعات من الصحفيين.
    48. Official development assistance (ODA) from developed countries has fallen in two consecutive years since 2010. UN 48 - وانخفضت المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها البلدان المتقدمة النمو في عامين متتاليين منذ عام 2010.
    18. It is also assumed that the COP will meet for a total of two consecutive weeks in 2015. UN 18- ويفترض أيضاً أن يجتمع مؤتمر الأطراف خلال فترة يصل مجموعها إلى أسبوعين متتاليين عام 2015.
    When notifying the troop-contributing country of payment, the Department of Field Support would provide a full description and explanation of any deduction based on the contingent-owned equipment verification and certification reports of the two prior consecutive quarters. UN وعند إبلاغ البلد المساهم بقوات بمبلغ السداد، تقدم إدارة الدعم الميداني وصفاً كاملاً وتبريراً لأي خصم مبني على تقارير التحقق من المعدات المملوكة للوحدات والمصادقة عليها عن فصلين متتاليين سابقين.
    For budgetary purposes, that number is augmented by the fact that in several of the cases the submission of preliminary objections will inevitably result in two distinct and consecutive proceedings, each consisting of written and oral pleadings leading to a judgment. UN وﻷغراض الميزانية، يُضخم ذلك العدد ﻷن الاعتراضات اﻷولية في العديد من القضايا ستفضي حتما إلى إجرائين منفصلين متتاليين يتألف كل منهما من مذكرات خطية متبادلة ومرافعات تؤدي إلى إصدار الحكم.
    For budgetary purposes, that number is augmented by the fact that in several of the cases the submission of preliminary objections will, if not upheld, inevitably result in two distinct and consecutive proceedings, each consisting of written and oral pleadings leading to a judgment. UN وﻷغراض الميزانية، يُضخم ذلك العدد ﻷن الاعتراضات اﻷولية في العديد من القضايا، إذا لم تُقبل، ستفضي حتما إلى إجرائين منفصلين متتاليين يتألف كل منهما من مذكرات خطية متبادلة ومرافعات تؤدي إلى إصدار الحكم.
    It is also the first time since 1996-1997 that aid has fallen in two successive years. UN وهي أيضاً المرة الأولى منذ فترة 1996-1997 التي انخفضت فيها المساعدة في عامين متتاليين.
    To be recommended for graduation, a country must be found eligible at two successive triennial reviews. UN وللتوصية برفع اسم بلد ما من القائمة، يجب أن تثبت أهليته لذلك في استعراضين متتاليين من الاستعراضات التي تجرى كل ثلاث سنوات.
    The Canada-Yukon Economic Development Agreement has various programmes that are financed by the federal and Yukon governments in two successive five-year agreements. UN ١٢٧١- ولاتفاق التنمية الاقتصادية بين كندا ويوكون برامج مختلفة تمولها الحكومة الفدرالية وحكومة يوكون في اتفاقين متتاليين لمدة خمسة أعوام.
    Well, I should have known I couldn't beat you two days in a row. Open Subtitles كان يجب أن أعرف أنني لا أستطيع الوصول قبلك في يومين متتاليين
    We'll use the computer to view all 450 images in rapid succession. Open Subtitles سنستخدم الكمبيوتر لعرض ال 450 صوره متتاليين وبسرعه
    I won the school hygeine award, two years running! Open Subtitles لقد ربحت جائزة المدرسة للنظافة الشخصية لعامين متتاليين
    Peacekeeping and peacebuilding are no longer to be seen as sequential activities. UN ولم تعد تعتبر مهمتا حفظ السلام وبناء السلام نشاطين متتاليين.
    But every human has bad moments in his life, and for sure, he was not very comfortable when he had been defeated two races in a row with me in the same bike. Open Subtitles لكن لكل شخص لحظات سيئة في حياته و من المؤكد أنه لم يكن مرتاحا جدا عندما هزمته في سباقين متتاليين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus