"متجهة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • heading from
        
    • travelling from
        
    • flying from
        
    • going from
        
    • proceeding from
        
    • flight from
        
    • coming from
        
    He rejected media reports in which it had been asserted that the aircraft had targeted a convoy that was heading from the Syrian Arab Republic to Lebanon. UN ونفى الممثل الدائم تقارير وسائط الإعلام التي أكدت أن الطائرة قد استهدفت قافلة متجهة من الجمهورية العربية السورية إلى لبنان.
    Syria emphasizes that there is no truth to the media reports asserting that the Israeli aircraft had targeted a convoy that was heading from Syria to Lebanon. UN وتؤكد سورية بالتالي أن لا صحة لما أوردته بعض وسائل الإعلام بأن الطائرات الإسرائيلية استهدفت قافلة كانت متجهة من سورية إلى لبنان.
    An Israeli recce aircraft crossed Lebanese airspace from above NAQOURA heading from south to north and left at 07.00. UN اخترقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة، متجهة من الجنوب إلى الشمال، ثم غادرت في الساعة 00/7.
    The trucks were travelling from Bir el Atroun to Nyala. UN وكانت الشاحنات متجهة من بير العطرون إلى نيالا.
    At 1213 hours an Iranian helicopter was seen flying from south to north along the international boundary from coordinates 5586 to coordinates 4602. UN في الساعة 13/12 شوهدت طائرة سمتية إيرانية على طول خط الحدود الدولية متجهة من الجنوب إلى الشمال من م.
    That same year, he planned to blow up a Cubana passenger plane going from Havana to Central America. UN وفي نفس السنة، دبر عملية لتفجير طائرة ركاب كوبية متجهة من هافانا إلى أمريكا الوسطى.
    Issenbessagala A bomb exploded inside a bus proceeding from Vavuniya to Anuradhapura; killing 13 passengers and injuring 40 others. Mahanagapura UN انفجرت قنبلة داخل حافلة متجهة من فافونيا الى آنوراذابورا أدت الى مقتل ٣١ راكباً وإصابة ٠٤ آخرين بجروح.
    Israeli enemy fighters crossed Lebanese airspace from above the territorial waters in front of RAS AN-NAQOURA, heading from south to north at a high altitude. UN اخترقت طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق المياه الإقليمية مقابل رأس الناقورة، متجهة من الجنوب إلى الشمال على علو مرتفع.
    At 1015 hours a khaki-coloured helicopter was seen heading from north to south at an altitude of 400 metres and at a distance of about 5 kilometres from the international boundary. UN في الساعة ١٥/١٠ شوهدت طائرة سمتية كاكية اللون متجهة من الشمال إلى الجنوب على ارتفاع ٤٠٠ متر وتبعد حوالي ٥ كم عن الحدود الدولية.
    At 0400 hours an Iranian helicopter was seen flying at low altitude and heading from Muhammarah port towards Abadan. It then returned towards Abadan before disappearing in the direction of the Iranian rear. UN في الساعة 00/4 شوهدت طائرة مروحية إيرانية تحلق بارتفاع منخفض متجهة من ميناء المحمرة باتجاه عبادان ثم عادت باتجاه المحمرة واختفت باتجاه العمق الإيراني.
    9.20 hrs to 9.34 hrs An Israeli enemy recon aircraft crossed Lebanese airspace from above Naqoura, heading from south to north, and left at 12.25. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة، متجهة من الجنوب إلى الشمال، ثم غادرت في الساعة 25/12.
    13.30 hrs to 13.57 hrs Israeli enemy recon aircraft crossed Lebanese airspace flying at a high altitude, heading from south to north, and left at 17.00. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية وحلقت على علو مرتفع متجهة من الجنوب إلى الشمال، ثم غادرت في الساعة 00/17.
    An Israeli enemy recce aircraft crossed Lebanese airspace heading from south to north, and left at 12.40, flying at a high altitude. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية متجهة من الجنوب إلى الشمال، ثم غادرت في الساعة 40/12، محلقة على علو مرتفع.
    An Israeli enemy fighter crossed Lebanese airspace from above RAS AN-NAQOURA heading from south to north, flying at a high altitude, and left at 10.02 hrs. UN اخترقت طائرة مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق رأس الناقورة وحلقت على علو مرتفع متجهة من الجنوب إلى الشمال، ثم غادرت في الساعة 02/10.
    An Israeli enemy recce aircraft crossed Lebanese airspace from above RAS heading from south to north, and left AN-NAQOURA, flying at a high altitude at 13.03. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق رأس الناقورة متجهة من الجنوب إلى الشمال ثم غادرت الناقورة في الساعة 03/13 محلقة على علو مرتفع.
    An Israeli enemy recce aircraft crossed Lebanese airspace from above RAS heading from north to south, and left AN-NAQOURA, flying at a high altitude at 13.25. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق رأس الناقورة متجهة من الشمال إلى الجنوب ثم غادرت الناقورة في الساعة 25/13 محلقة على علو مرتفع.
    An Israeli enemy recce aircraft crossed Lebanese airspace from above Southern regions, heading from east to west and left at 10.35 flying at a high altitude. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق المناطق الجنوبية متجهة من الشرق إلى الغرب ثم غادرت في الساعة 35/10 محلقة على علو مرتفع.
    An Israeli enemy recce aircraft crossed Lebanese airspace from above RAS heading from north to south, and left AN-NAQOURA flying at a high altitude at 22.51. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق رأس الناقورة وحلقت على علو مرتفع متجهة من الشمال إلى الجنوب، ثم غادرت في الساعة 51/22.
    At 1230 hours an Iranian helicopter was seen reconnoitring behind the hills opposite the Shahabi guard post at coordinates 357436 inside Iranian territory, travelling from south to north. It then returned to the Iranian interior. UN في الساعـة ٣٠/١٢ شوهدت طائـرة سمتية إيرانيـة تقوم بالاستطـلاع خلف التلال المقابلة لمخفر الشهابي في م ت )٤٣٦٣٥٧( ضمن اﻷراضي اﻹيرانية متجهة من الجنوب إلى الشمال ومن ثم عادت إلى العمق اﻹيراني.
    UNMOs at Zepa observed a helicopter, tentatively identified as an MI-2 Hoplite or MI-4 Hound, flying from North to South, 5 kilometres south-west of Zepa. UN رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة عمودية، وكانت في تقديرهم طائرة هوبليت MI-2 أو طائرة هاوند MI-4، وكانت متجهة من الشمال الى الجنوب على مسافة ٥ كيلومترات جنوب غربي زيبا.
    That is an impressive mental leap, Russ, going from a one-night stand to being sworn in as President. Open Subtitles وهذه هي قفزة مثيرة للاعجاب العقلي، راس متجهة من وقفة ليلة واحدة للقسم كرئيس
    On 1 October 1995, at 0830 hours, an Iraqi IFA vehicle carrying 20 Iraqi troops was observed proceeding from the geographical coordinates of NC 671-226 on the map of Kani-Sheikh, in no man's land south of border pillar 39/1 towards the geographical coordinates of NC 682-241 on the map of Kani-Sheikh. UN ٣٨- وفي ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، الساعة ٠٨٣٠، شوهدت مركبة عراقية من طراز IFA، تحمل ٢٠ جنديا عراقيا، وهي متجهة من اﻹحداثيين الجغرافيين NC 671-226 على خريطة كاني - شيخ، داخل المنطقــة الحــرام، جنوب دعامة الحدود ٣٩/١ نحو اﻹحداثيين الجغرافيين 682-241 NC على خريطــة كاني - شيخ.
    This flight began as an approved Medevac flight from Banja Luka to Knin. UN بدأ هذا التحليق كرحلة اخلاء طبي معتمدة متجهة من بانيا لوكا إلى كنين.
    At 1530 hours a helicopter was seen coming from inside Iranian territory and heading from the Zayn al-Qaws slope opposite the Firyal post at coordinates 547841. It reconnoitred the sector and then returned to the Iranian rear. UN في الساعة ١٥٣٠ شوهدت طائرة سمتية قادمة من العمق اﻹيراني متجهة من عارضة زين القوس مقابل مخفر فريال م ت )٥٤٧٨٤١( حيث قامت باستطلاع القاطع ثم عادت إلى العمق اﻹيراني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus