"متحف كابول" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Kabul Museum
        
    The area of the university has been devastated and the Kabul Museum located near the Darulaman Palace has sustained heavy damage. UN وتم تحطيم منطقة الجامعة وتعرض متحف كابول الواقع بالقرب من قصر دار اﻷمان إلى أضرار بالغة.
    The Special Rapporteur received a written report which shows the extent of the devastation of the Kabul Museum and of the cultural heritage of Afghanistan during the war. UN وتلقى المقرر الخاص تقريرا كتابيا يبين مدى الدمار الذي تعرض له متحف كابول وتراث أفغانستان الثقافي أثناء الحرب.
    In particular, the Kabul Museum had been damaged and valuable artefacts had disappeared. UN وأشير بصورة خاصة إلى أن متحف كابول قد أصيب بأضرار وإن بعض اﻷشياء القيمة قد اختفت.
    In April l997, the Society managed to acquire a number of valuable objects that had been stolen from the Kabul Museum. UN وتمكنت الجمعية في نيسان/أبريل ١٩٩٧ من الحصول على عدد من القطع الثمينة التي سرقت من متحف كابول.
    In addition, the Special Rapporteur visited the Kabul Museum, as well as the Microrayon and other areas of the city which have suffered extensive destruction. UN وباﻹضافة إلى ذلك، زار المقرر الخاص متحف كابول وكذلك منطقة ميكرورايون ومناطق أخرى في المدينة تضررت من جراء ما تعرضت له من تدمير مكثف.
    41. Above the door of the Kabul Museum, persons unknown wrote the message, " A nation is alive when its culture is alive " . UN 41 - وقد كتب مجهول على باب متحف كابول " أن الشعب يظل حيا ما ظلت ثقافته حية " .
    42. As to cultural rights, it appeared that the Kabul Museum had been partially destroyed and pillaged, hence the recommendation in his report that UNESCO should be invited to study the question of Afghanistan's cultural heritage and in particular the situation of the Kabul Museum. UN ٤٢ - وفيما يتعلق بالحقوق الثقافية فيبدو أن متحف كابول قد دمر جزئيا فيما يبدو أو نهب. وقد أوصى المقرر الخاص في تقريره بدعوة اليونسكو الى دراسة مسألة التراث الثقافي اﻷفغاني وبخاصة حالة متحف كابول.
    44. For his previous reports to the General Assembly, the Special Rapporteur was unable to find information about the Kabul Museum based on eyewitness reports. UN ٤٤ - إن المقرر الخاص لم يكن قد تمكن، لدى إعداد تقاريره السابقة التي قدمها إلى الجمعية العامة، من الحصول على معلومات عن متحف كابول تستند إلى تقارير شهود عيان.
    105. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization should be entrusted with carrying out a thorough investigation regarding the situation of the Kabul Museum and take the necessary measures to remedy it. UN ١٠٥ - ينبغي أن يعهد لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة باجراء تحقيق شامل فيما يتعلق بحالة متحف كابول واتخاذ التدابير اللازمة لاصلاحه.
    63. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) should be requested to contribute to the reconstruction of the Kabul Museum. UN ٦٣- ينبغي ان يطلب إلى منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( أن تساهم في إعادة بناء متحف كابول.
    C. The situation of the Kabul Museum 41 11 UN جيم- حالة متحف كابول ٤١ ١٠
    C. The situation of the Kabul Museum UN جيم - حالة متحف كابول
    41. The Special Rapporteur already referred to the situation of the Kabul Museum in his report to the General Assembly at its forty-ninth session (A/49/650). UN ٤١- سبق أن أشار المقرر الخاص إلى حالة متحف كابول في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين )A/49/650(.
    17. Invites the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, once the situation is back to normal and upon invitation of the Afghan Government, to study the situation of the Kabul Museum and of the national archives and to take proper action to preserve the Afghan cultural heritage; UN ١٧ - تدعو منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى أن تقوم، حالما يعود الوضع إلى طبيعته وبناء على دعوة الحكومة اﻷفغانية، بدراسة حالة متحف كابول وحالة المحفوظات الوطنية، واتخاذ الاجراءات المناسبة لحفظ التراث الثقافي اﻷفغاني؛
    17. Invites the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, once the situation is back to normal and upon invitation of the Afghan Government, to study the situation of the Kabul Museum and of the national archives and to take proper action to preserve the Afghan cultural heritage; UN ١٧ - تدعو منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى أن تقوم، حالما يعود الوضع إلى طبيعته وبناء على دعوة الحكومة اﻷفغانية، بدراسة حالة متحف كابول وحالة المحفوظات الوطنية، واتخاذ الاجراءات المناسبة لحفظ التراث الثقافي اﻷفغاني؛
    20. Invites the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, once the situation is back to normal and upon invitation of the Afghan Government, to study the situation of the Kabul Museum and of the national archives and to take proper action to preserve the Afghan cultural heritage; UN ٢٠- تدعو منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى أن تقوم، حالما يعود الوضع إلى طبيعته وبناء على دعوة الحكومة اﻷفغانية، بدراسة حالة متحف كابول وحالة المفوظات الوطنية، واتخاذ اﻹجراءات المناسبة لحفظ التراث الثقافي اﻷفغاني؛
    17. Invites the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, once the situation is back to normal and upon the invitation of the Afghan Government, to study the situation of the Kabul Museum and of the national archives and to take proper action to preserve the Afghan cultural heritage; UN ١٧ - تدعو منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى أن تقوم، حالما يعود الوضع إلى )١٠( انظــر: حقــوق اﻹنســـان: مجموعــة صكوك دوليــة )منشورات اﻷمــم المتحدة، رقم المبيع (A.88.XIV.1. طبيعته وبناء على دعوة من الحكومة اﻷفغانية، بدراسة حالة متحف كابول وحالة المحفوظات الوطنية، واتخاذ اﻹجراءات المناسبة لحفظ التراث الثقافي اﻷفغاني؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus