"متخصصة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • specialized in
        
    • specializes in
        
    • specialize in
        
    • of specialized
        
    • specializing in the
        
    • specialised
        
    • specialising in
        
    • specialist in
        
    • dedicated
        
    • professional
        
    • a specialized
        
    • and specialized
        
    • in specialized
        
    • specialise in
        
    However, Antigua and Barbuda does not have any permanent or temporary groups specialized in investigating the proceeds of crime. UN غير أن أنتيغوا وبربودا لا تتمتع بأي أفرقة دائمة أو مؤقتة متخصصة في التحقيق في عائدات الجريمة.
    This council should consist of media professionals, appointed by independent associations specialized in this field, and representatives of the public at large; UN وينبغي أن يتألف هذا المجلس من مهنيين في مجال الصحافة، تعينهم جمعيات مستقلة متخصصة في هذا المجال، ومن ممثلين للجمهور؛
    A close cooperation with other organizations specialized in these fields, e.g. International Trade Centre (ITC) was also proposed. UN واقترحنا أيضاً اقامة تعاون وثيق مع منظمات أخرى متخصصة في هذه المجالات، مثل مركز التجارة الدولية.
    The Association for the Prevention and Treatment of Family Violence, an NGO, specializes in support services for victims of family violence. UN وتوجد منظمة غير حكومية، هي جمعية الحماية والعلاج من العنف الأسري، متخصصة في تقديم خدمات الدعم لضحايا العنف الأسري.
    In Monaco, however, there are as yet no NGOs that specialize in dealing with infringements of human rights. UN ولا توجد حتى الآن في إمارة موناكو منظمات غير حكومية متخصصة في تناول تجاوزات حقوق الإنسان.
    A number of specialized centres providing assistance and support for women who have been victims of all kinds of violence and are in a situation of distress have been opened. UN تم فتح مراكز متخصصة في رعاية النساء ضحايا كل أشكال العنف والنساء في حالة عسر، ولا سيما:
    The appellant is a company specialized in growing and cultivating conifers. UN المستأنف هو شركة متخصصة في تربية الصنوبريات وزراعتها.
    In some regions, there were television channels that specialized in disseminating intolerance and hatred. UN ففي بعض المناطق، هناك قنوات تلفزيونية متخصصة في نشر مواد تحث على التعصب والكراهية.
    In addition, there are only four courts specialized in this area, all of them based in the capital city. UN وبالإضافة إلى ذلك، ليس هناك سوى أربع محاكم متخصصة في هذا المجال، وكلها موجودة في العاصمة.
    FAO does not have a separate working unit specialized in children and youth. UN وليس لدى المنظمة وحدة عاملة مستقلة متخصصة في الأطفال والشباب.
    ASIP has participated and made presentations in all the meetings carried out up to this time in its condition as organization specialized in the budgetary subject. UN وشاركت الرابطة وقدمت عروضاً في كل الاجتماعات المعقودة حتى الآن بصفتها منظمة متخصصة في موضوع الميزانية.
    It publishes International Migration Review, a leading peer-reviewed scholarly journal specialized in the subject of international migration. UN وينشر المركز مجلة الهجرة الدولية وهي مجلة علمية رائدة متخصصة في الهجرة الدولية، وخاضعة لاستعراض الأقران.
    Only that Agent Napier specializes in fraud and financial crimes. Open Subtitles فقط أن وكيل نابيير متخصصة في الاحتيال والجرائم المالية.
    She's in a private hospital that specializes in drug rehab. Open Subtitles إنها في مستشفى خاص متخصصة في إعادة تأهيل المدمنين
    Yeah, she specializes in nutrition, food prep and storage. Open Subtitles إجل، هي متخصصة في التغدية، إعداد الطعام والتخزين
    Think about it. You already specialize in comfort food. Open Subtitles فكري بالأمر ، أنتِ بالفعل متخصصة في الطعامالمنزليالبسيط..
    Oh, hardly, I specialize in agoraphobia, and I can cure you. Open Subtitles ليس تماماً, أنا متخصصة في الرهاب الإجتماعي, و يمكنني معالجتك
    Nevertheless, the Committee is concerned about the lack of specialized courts for juvenile offenders. UN ومع ذلك، يساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود محاكم متخصصة في مقاضاة الجانحين الأحداث.
    The delay in submission of the report is due to the lack of a permanently operating department specializing in the preparation of State reports. UN ويعزى التأخر في تقديم هذا التقرير إلى عدم وجود إدارة متخصصة في إعداد تقارير الدولة تعمل بصورة دائمة.
    Western Australia's first specialised Family Violence Court was set up in 1999 to deal exclusively with family violence matters. UN وأنشئت أول محكمة متخصصة في العنف العائلي في أستراليا الغربية عام 1999 لتتعامل بصورة حصرية مع مسائل العنف العائلي.
    First class conference service companies specialising in the organisation of international congresses and conferences; UN شركات خدمات مؤتمرات من الدرجة الأولى متخصصة في تنظيم المؤتمرات واللقاءات الدولية؛
    She is a specialist in the area of administration, international law and the law of the World Trade Organization. UN وهي متخصصة في مجال الإدارة، والقانون الدولي، وقانون منظمة التجارة العالمية.
    A dedicated human rights unit has been established within the Office of the Procurator-General of the Republic. UN وأنشأ مكتب المدعي العام للجمهورية وحدة متخصصة في مجال حقوق الإنسان.
    He thanked the participating regional and international experts for their respective professional contributions to the programme. UN وشكر السيد وانشافت الخبراء الإقليميين والدوليين المشاركين على ما قدمه كل منهم من مساهمات متخصصة في البرنامج.
    The formal establishment of a joint consultative machinery was delayed, however, until after UNIDO became a specialized agency at the beginning of 1986. UN ومع هذا، فقد تأخر الإنشاء الرسمي للجهاز الاستشاري المشترك إلى ما بعد تحول اليونيدو إلى وكالة متخصصة في مطلع عام 1986.
    * Inadequate educational resources in the Arab world, including books and specialized support programmes in informal education. UN ندرة الموارد التعليمية في الوطن العربي من كتب وبرامج مساندة متخصصة في التعليم غير النظامي.
    They are also used to some extent in specialized applications in textiles and in industry. UN وتستخدم هذه المواد أيضاً إلى حد ما في تطبيقات متخصصة في المنسوجات وفي قطاع الصناعة.
    These reptiles have only recently evolved from the same family as lizards, but they specialise in hunting warm-blooded creatures like mammals. Open Subtitles تطورت هذه الزواحف حديثا من نفس عائلة السحالي لكنها متخصصة في صيد الحيوانات ذات الدم الحار كالثدييات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus