"متخصصون في" - Traduction Arabe en Anglais

    • specialize in
        
    • specialized in
        
    • specializing in
        
    • specialists in
        
    • specialist
        
    • specialists of
        
    • by specialized
        
    • specialists on
        
    • with specialized
        
    These services are provided by officials who specialize in investigating offences that affect women in general and foreigners. UN ويقدم هذه الخدمات موظفون متخصصون في تحقيقات الجرائم التي تمس المرأة بصورة عامة والأجنبيات بصورة خاصة.
    We specialize in strange occurrences like the ones you've encountered. Open Subtitles نحن متخصصون في الظواهر العجيبة مثل الظاهرة التي صادفتيها
    The National Police does not have investigators specialized in corruption matters. UN ولا يوجد لدى الشرطة الوطنية محققون متخصصون في مسائل الفساد.
    Practitioners specialized in this area have been involved in the drafting process to ensure a practical approach. UN وقد شارك مهنيون متخصصون في هذا المجال في عملية الصياغة لكفالة اتباع نهج عملي في إعداد الدليل.
    The students include males and females specializing in different fields. UN والمستفيدون منها طلاب ذكور وإناث متخصصون في مختلف الميادين.
    Detainees on hunger strike were examined after two weeks by doctors specializing in neurology and psychiatry. UN ويقوم أطباء متخصصون في علم الأعصاب وعلم النفس بفحص المحتجزين المضربين عن الطعام بعد مرور أسبوعين على إضرابهم.
    Given that all military service personnel of the internal forces of the ministry are young, educational courses on human trafficking and its prevention are regularly taught by specialists in the military units. UN ونظراً لأن كل أفراد الخدمة العسكرية في القوات الداخلية للوزارة هم في سن الشباب، تقدَّم بصورة منتظمة دورات تدريبية بشأن الاتجار بالبشر ومنعه، ويقوم بالتدريس متخصصون في الوحدات العسكرية.
    It is staffed by communications professionals who specialize in the substantive areas of the Organization's work and function in close cooperation with the relevant substantive departments and offices. UN ويعمل في الشعبة محترفون في مجال الاتصالات وهم متخصصون في المواضيع الفنية التي تدخل في نطاق عمل المنظمة، ويعملون بالتعاون الوثيق مع الإدارات والمكاتب الفنية ذات الصلة.
    Such cases are entrusted to investigators who specialize in cases of this kind. UN ويتولى التحقيق محققون متخصصون في مثل هذه القضايا.
    We specialize in keeping seniors from bothering their families, then gently releasing them just before death. Open Subtitles نحنُ متخصصون في إبعاد كبار السن من ازعاج عائلاتهم ثم نفرج عنهم بلطف قبل أن يموتوا مباشرة
    These bounty hunters specialize in bitcoin retrieval. Open Subtitles هؤلاء صائدوا الجوائز متخصصون في استرداد البتكوين.
    We specialize in the production, manufacturing and distribution of coffee. Open Subtitles نحن متخصصون في إنتاج و تصنيع وتوزيع القهوة.
    The enforcement of anti-corruption measures is entrusted to the Public Prosecutor's Office, which has prosecutors specialized in corruption offences. UN ويُعهد بإنفاذ تدابير مكافحة الفساد إلى مكتب النائب العام، الذي يعمل فيه مدَّعون متخصصون في جرائم الفساد.
    We're specialized in psychosomatic illnesses with extreme inclinations. Open Subtitles نحن متخصصون في الأمراض النفسانية الجسدية المتعلقة بالميول المتطرفة
    They specialized in cutting-edge gene-splicing techniques and stem-cell research. Open Subtitles إنهم متخصصون في تقنية قطع الأطراف الجينية ولصقها وفي أبحاث الخلايا الجذعية
    A draft law defining terrorism and its financing as offences in their own right has been prepared by noted jurists specializing in criminal law. UN تم وضع مشروع قانون يصنف كلا من الإرهاب وتمويله جريمة قائمة بذاتها. وقد صاغ هذا النص خبراء مرموقون متخصصون في القانون الجنائي.
    Teachers specializing in social studies, global studies, government and history from a number of New York City high schools participated. UN وشارك في الحلقة مدرسون متخصصون في الدراسات الاجتماعية والدراسات العالمية والحكومات والتاريخ من عدد من المدارس الثانوية في مدينة نيويورك.
    7. There are two judges and one prosecutor specializing in piracy prosecutions, although not exclusively. UN 7 - ويوجد قاضيان ومدعٍ عامٌ واحد متخصصون في محاكمات قضايا القرصنة، وإن لم يكن ذلك بشكل حصري.
    A total of 26 experts in the field attended the meeting, including specialists in maritime operations, law enforcement, maritime legislation and representatives of academia and international and regional organizations. UN وحضر الاجتماع ما مجموعه 26 خبيرا في هذا المجال، بمن فيهم متخصصون في العمليات البحرية وإنفاذ القانون والتشريعات البحرية وممثلون عن الأوساط الأكاديمية والمنظمات الدولية والإقليمية.
    * specialists in the field of performance measurement systems and how they are bound up with incentives UN متخصصون في مجال نظم قياس الأداء وربطه بالحوافز
    Certain specialist professionals such as coastal zone managers and coastal engineers are mostly unavailable to SIDS governments. UN ولا يتوفر في أغلب الأحيان فنيون متخصصون في مجالات معينة مثل مديري المناطق الساحلية ومهندسي السواحل لدى حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    52. Furthermore, the technical support services specialists of the Population Division carried out various missions during 1997. UN ٥٢ - وعلاوة على ذلك، نفذ متخصصون في خدمات الدعم التقني في شعبة السكان مهام متنوعة خلال سنة ١٩٩٧.
    Activities to reintegrate offenders into society had been undertaken by specialized staff at the prison. UN وقد نفذ موظفون متخصصون في السجون أنشطة تهدف إلى إعادة إدماج مخالفي القانون في المجتمع.
    The participants in the seminar included specialists on the issue of gender equality, who enabled the public to understand the integrated development of gender equality within the United Nations system, and the important role of the Convention and its Optional Protocol as legal instruments for eliminating discrimination against women. UN وكان من ضمن المشاركين في هذه الحلقة الدراسية متخصصون في مسألة المساواة بين الجنسين أتاحوا الفرصة للجمهور ليستوعب التطوير المتكامل لمفهوم المساواة بين الجنسين داخل منظومة الأمم المتحدة ويدرك الدور الهام للاتفاقية وبروتوكولها الاختياري بوصفهما صكين قانونيين للقضاء على التمييز ضد المرأة.
    This work was carried out through specific workshops for qualified, collective creation, with specialized support from professional experts in the field. UN ولهذا الغاية، نظمت حلقات عمل شارك فيها مهنيون متخصصون في المواضيع المطروحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus