"متخصصين في" - Traduction Arabe en Anglais

    • specialized in
        
    • specializing in
        
    • specialists in
        
    • specialist
        
    • who specialize in
        
    • professional
        
    • experts in
        
    • competent in
        
    • professionals
        
    • specialists on
        
    • of specialized
        
    • that specialize in
        
    • specialists to
        
    • dedicated
        
    • mine action
        
    That option will ensure the recruitment of qualified investigators specialized in their fields. UN ومن شأن هذا الخيار ضمان تعيين محققين مؤهلين متخصصين في حقولهم.
    The government budget for FY2009 includes measures for training interpreters specialized in supporting victims under temporary protection at Women's Consulting Offices. UN وتشمل ميزانية الحكومة للسنة المالية 2009 تدابير لتدريب مترجمين شفويين متخصصين في دعم الضحايا المشمولات بالحماية المؤقتة في مكاتب استشارات المرأة.
    The following observations are based on discussions held with national prosecutors and investigating judges specializing in terrorism. UN وتستند الملاحظات التالية إلى مناقشات أجريت مع مدعين عامين وقضاة تحقيق وطنيين متخصصين في الإرهاب.
    The hostel's staff will include a psychiatrist and a nurse, in addition to therapists specializing in the treatment of sexual assault victims. UN وسيتألف موظفو دار الرعاية من طبيب نفسي وممرضة إضافة إلى معالجين متخصصين في معالجة ضحايا الاعتداء الجنسي.
    It is composed of committed experienced specialists in the human rights field. UN وهي مؤلفة من أخصائيين ذوي خبرة متخصصين في مجال حقوق الإنسان.
    Comprises five professionals who are specialists in various areas of social sciences. UN وتتألف من خمسة موظفين فنيين متخصصين في مختلف مجالات العلوم الاجتماعية؛
    (c) A referral team of specialist social workers who deal with challenging behaviour, mental health problems and abuse. UN فريق إحالة مؤلف من أخصائيين اجتماعيين متخصصين في التعامل مع السلوك المتمرد ومشاكل الصحة الذهنية وإساءة المعاملة.
    In November 2000, the Prosecution Service had appointed key prosecutors, to be trained and specialized in prosecuting environmental offences. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2000، عين مكتب المدعي وكلاء نيابة رئيسيين لتدريبهم وجعلهم متخصصين في مقاضاة الجرائم البيئية.
    For the year 2002, 700 jobs have been approved concerning personnel specialized in mental health. UN وفي عام 2002، تمت الموافقة على 700 وظيفة تتعلق بموظفين متخصصين في الصحة النفسية.
    Comprises five lawyers specialized in penal, administrative, civil and commercial law. UN وتتألف من خمسة محامين متخصصين في المجالات الجنائية والإدارية والمدنية والتجارية؛
    These activities can draw on resource persons specialized in the areas of education, law, psychology, sociology and health. UN وتوكل هذه الأنشطة إلى خبراء متخصصين في مجالات التعليم والقانون وعلم النفس وعلم الاجتماع والصحة.
    The Advice Line additionally provides legal advice with help from experts specializing in the rights of children and families and in cooperation with persons active in civil society. UN كما يقدم الخط أيضاً المشورة القانونية بواسطة متخصصين في حقوق الطفل والأسرة وبالتعاون مع نشطاء من المجتمع المدني.
    Consultants were very rarely used and had been in the current case because there had been no member of the permanent staff specializing in the subject. UN ويندر كثيرا الاستعانة بالمستشارين، غير أنه استُعين بهم في هذه الحالة لعدم توفر موظفين دائمين متخصصين في هذا المجال.
    It had benefited greatly from the recommendations of two Review Panels composed of outside experts specializing in alternative dispute resolution. UN واستفاد المكتب استفادة كبيرة من توصيات فريقي الاستعراض المؤلفين من خبراء خارجيين متخصصين في السبل البديلة لتسوية المنازعات.
    It is also important to establish gender balance in the Subcommittee and to include specialists in particular areas, including health. UN ومن المهم أيضاً أن يكون في عضوية اللجنة الفرعية توازن بين الجنسين وأن تضم متخصصين في مجالات معينة، بما في ذلك الصحة.
    Preparation and training for media personnel to become specialists in the field of environmental information UN إعداد وتأهيل عناصر إعلامية ليكونوا متخصصين في مجال الإعلام البيئي؛
    It is also important to establish gender balance in the Subcommittee and to include specialists in particular areas, including health. UN ومن المهم أيضاً أن يكون في عضوية اللجنة الفرعية توازن بين الجنسين وأن تضم متخصصين في مجالات معينة، بما في ذلك الصحة.
    The Government has introduced specially trained officers and specialist rape prosecutors to ensure that cases are dealt with by experts in sexual violence. UN وعينت الحكومة ضباطا ومدعين متخصصين في قضايا الاغتصاب مدربين تدريبا خاصا لكفالة التعامل مع القضايا من خلال خبراء في العنف الجنسي.
    One consultation was with partners from non-governmental organizations who specialize in work to eradicate violence against women. UN وكانت إحدى هاتين المشاورتين مع شركاء من المنظمات غير الحكومية متخصصين في اﻷعمال الرامية الى القضاء على العنف ضد المرأة.
    Every pregnant woman had her household doctor, and once she became pregnant, she was registered as such and placed in the care of professional obstetricians; if her pregnancy developed abnormally she was transferred to hospital. UN ولكل امرأة حامل في أسرتها المعيشية طبيب، وعندما تصبح حاملا يتم تسجيلها كامرأة حامل وتتلقى الرعاية من أطباء متخصصين في التوليد. وإذا تطور الحمل فأصبح حملا غير طبيعي يتم إحالتها إلى المستشفى.
    The Committee was further informed that version 2 of the aviation standards had been developed with the active participation of the ICAO secretariat, with the final text being finalized by subject matter experts in the ICAO secretariat. UN وأحيطت اللجنة علما أيضا بأن النسخة 2 من معايير الطيران قد وُضعت بمشاركة فعالة من أمانة منظمة الطيران المدني الدولي، كما أن خبراء متخصصين في أمانة تلك المنظمة يضعون الصيغة النهائية للنص الختامي.
    It shall comprise government representatives competent in relevant fields of expertise and observers. UN وتتألف من ممثلين حكوميين متخصصين في مجالات الخبرة ذات الصلة ومن مراقبين.
    This assistance has ranged from informal consultation with specialists on labour legislation to the preparation of a draft labour code based on ILO principles for legislative adoption. UN وامتدت هذه المساعدة من عقد مشاورات غير رسمية مع متخصصين في قوانين العمل إلى إعداد مشروع مدونة عمل تقوم على مبادئ منظمة العمل الدولية ﻹقرارها في الهيئات التشريعية.
    Installation of specialized judges for children in four areas: North Kivu, South Kivu, Ituri and Katanga UN تنصيب قضاة متخصصين في شؤون الأطفال في أربع مناطق: كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وإيتوري وكاتانغا
    1. Establishes the Committee on Transport of the Economic and Social Commission for Western Asia, which will be made up of representatives of the States members of the Commission that specialize in the field of transport and will undertake the following tasks: UN ١ - ينشئ لجنة للنقل تابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، تتكون من ممثلين عن الدول اﻷعضاء في اللجنة متخصصين في ميدان النقل وتقوم بالمهام التالية:
    Independent review teams, aligned to the needs of the project, can be staffed with specialists to provide project management, commercial, technical, process or financial assurance. UN ويمكن تعيين متخصصين في أفرقة الاستعراض المستقل المتوافقة مع احتياجات المشروع، لكي يقدموا ضمانات بشأن إدارة المشروع أو ضمانات تجارية أو تقنية أو عملياتية أو مالية.
    Staffing was considered one of the greatest challenges for the juvenile justice system, in particular the lack of dedicated probation officers. UN واعتبر توفير الموظفين واحد من أكبر التحديات التي تواجه نظام قضاء الأحداث، وخصوصا عدم توافر موظفين متخصصين في مراقبة السلوك.
    Initial deployment of personnel specializing in mine action and security sector reform to adjusted or transitioning peacekeeping operations within 30 days of the adoption of the relevant Security Council resolution UN النشر الأولي لموظفين متخصصين في الإجراءات المتعلقة بمكافحة الألغام وإصلاح قطاع الأمن في عمليات حفظ السلام المعدلة أو التي تمر بمرحلة انتقالية في غضون 30 يوما من اتخاذ قرار مجلس الأمن ذي الصلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus