Over 100 new businesses out of the initial pool of 130 trainees have been established and it constitutes a success rate of over 70 per cent successful start up in new businesses since 2007. | UN | وقد شارك في البرنامج 130 متدرباً وأنشئ أكثر من 100 مشروع تجاري جديد، ما يشكل معدل نجاح بنسبة 70 في المائة منذ عام 2007. |
The Nahr el-Bared Technical and Vocational Training Centre is now fully operational with 182 trainees enrolled for the scholastic year 2008/2009. | UN | ودخل مركز تدريب نهر البارد التقني والمهني طور التشغيل الكامل، وقد التحق به 182 متدرباً للسنة الدراسية |
The Nahr el-Bared Technical and Vocational Training Centre is now fully operational with 182 trainees enrolled for the scholastic year 2008/2009. | UN | ودخل مركز تدريب نهر البارد التقني والمهني طور التشغيل الكامل، وقد التحق به 182 متدرباً للسنة الدراسية |
Registration rules require a graduate to have a bachelor's degree in accounting to register as a trainee accountant. | UN | وتقتضي قواعد القيد من المتخرج أن يكون حائزاً على شهادة البكالوريوس في المحاسبة لكي يقيَّد محاسباً متدرباً. |
When you were an intern, you were exhausted from work, but you always made time for romance. | Open Subtitles | حين كنت طبيباً متدرباً كنت دائماً مرهقاً من العمل لكنّك كنت تجد وقتاً للرومانسية دائماً |
" The witness stated that he was working when his boss, Mr. Christensen, came and presented a new apprentice; also present was the victim, Ahmad. | UN | " أكد الشاهد أنه كان يضطلع بعمله عندما وصل صاحب عمله، السيد كريستنسن، وقدم عاملاً متدرباً جديداً في حضور الضحية، أحمد. |
After the first training phase, the Judicial Training Centre issued certificates for 4 642 trainees during 16 regional seminars. | UN | وعقب مرحلة التدريب الأولى، أصدر مركز التدريب القضائي شهادات لفائدة 642 4 متدرباً في إطار 16 حلقة دراسية إقليمية. |
A second pilot training with 21 trainees was held in 2003. | UN | تمّ تنظيم دورة تدريبية نموذجية ثانية شارك فيها 21 متدرباً في عام 2003. |
In 2002, LED organized 4 courses for 40 disabled trainees. | UN | وفي عام 2002، نظمت إدارة العمل والعمالة أربع دورات تدريبية استفاد منها 40 متدرباً معاقاً. |
Within this programme, the number of trainees increased from 458 in 2000 to 1,693 in 2001. | UN | وارتفع في إطار هذا البرنامج عدد المدرَّبين من 458 متدرباً في عام 2000 إلى 693 1 متدرباً في عام 2001. |
As a result, 261 trainees were trained by local trainers on capacity-building all around the world. | UN | ونتيجة ذلك، درّب مدرِّبون محليون 261 متدرباً من جميع أنحاء العالم في مجال بناء القدرات. |
The force was composed of 6,848 officers and 11,290 trainees at the National Experimental University on Security. | UN | وذكر أن القوة تتألف من 848 6 ضابطاً ومن 290 11 متدرباً في الجامعة الوطنية التجريبية للعلوم الأمنية. |
About 15 trainees from several African countries attended the course as part of a three-week study tour. | UN | وشارك في الدورة 15 متدرباً من عدة بلدان أفريقية في إطار جولة دراسية مدتها ثلاثة أسابيع. |
Number of trainees: 1,287 | UN | بلغ إجمالي عدد من تم تدريبهم 287 1 متدرباً |
A total of 19 trainees are presently following a Certificate Course in Special Education and 178 trainee educators are following a Primary Teacher's Diploma Course which includes a module on deaf education and sign language. | UN | ويتابع حالياً ما مجموعه 19 متدرباً دورة للحصول على دبلوم في التعليم الخاص، بينما يتابع 178 متدرباً دورة للحصول على دبلوم معلمي المرحلة الابتدائية، الذي يتضمن وحدة نموذجية عن تعليم الصم ولغة الإشارة. |
Consequently, the President of the Regional Court decided to take him on as a trainee judge. | UN | وبالتالي، قرر رئيس محكمة المنطقة تعيينه قاضياً متدرباً. |
Back when I was an intern at the zoo, my first job was piling up the dung in the elephant habitat. | Open Subtitles | عندما كنت متدرباً في حديقة الحيوانات أول وظيفة لي كانت تنظيف روث الفيلة في المأوى |
My father became an apprentice like every son before him. | Open Subtitles | كان والدي متدرباً مثل أي ابن قبله |
In total, there are 331 licensed lawyers and 33 interns. | UN | 46- ويبلغ مجموع المحامين المعتمدين 331 محامياً معتمداً و33 متدرباً. |
In 2009 the newly introduced Single Parent Assistance Programme trained and graduated 372 persons, majority female. | UN | وقد أنشئ برنامج جديد لمساعدة الأسر الوحيدة الوالد في عام 2009، وتخرج من هذا البرنامج 372 متدرباً غالبيتهم من النساء. |
There are 11 gender trainers in the Ministry. | UN | ويوجد في الوزارة 11 متدرباً يتدربون على الشؤون الجنسانية. |
Training for 22 instructors in the use of oxygen support equipment; | UN | - تدريب 22 متدرباً على كيفية استخدام مركزات الأوكسجين؛ |