"مترابطة ومتعاضدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • interdependent and mutually reinforcing
        
    The Declaration recognizes that democracy, development and respect for human rights are interdependent and mutually reinforcing. UN فاﻹعلان يسلم بأن الديمقراطية والتنمية واحترام حقوق اﻹنسان عناصر مترابطة ومتعاضدة.
    All human rights were interdependent and mutually reinforcing. UN وحقوق الإنسان جميعها مترابطة ومتعاضدة.
    2. There is a need to ensure a balance between economic growth, social development and environmental protection since these are interdependent and mutually reinforcing components of sustainable development. UN 2 - وثمة حاجة إلى كفالة توازن بين النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة، بالنظر إلى أنها تمثل عناصر مترابطة ومتعاضدة من عناصر التنمية المستدامة.
    It had also reaffirmed that such rights and freedoms were the birthright of all human beings and that democracy, development and respect for human rights and fundamental freedoms were interdependent and mutually reinforcing. UN كما أكد مجددا أن تلك الحقوق والحريات هي حقوق مملوكة لجميع البشر بالميلاد وأن الديمقراطية والتنمية واحترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية أمور مترابطة ومتعاضدة.
    Reaffirming the need to ensure a balance between economic development, social development and environmental protection as interdependent and mutually reinforcing pillars of sustainable development, UN وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى إقامة توازن بين التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة باعتبارها ركائز مترابطة ومتعاضدة للتنمية المستدامة،
    Reaffirming the need to ensure a balance between economic development, social development and environmental protection as interdependent and mutually reinforcing pillars of sustainable development, UN وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى إقامة توازن بين التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة باعتبارها ركائز مترابطة ومتعاضدة للتنمية المستدامة،
    " Reaffirming the continuing need to ensure a balance between economic development, social development and environmental protection as interdependent and mutually reinforcing pillars of sustainable development, UN " وإذ تؤكد من جديد استمرار الحاجة إلى كفالة توازن بين التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة باعتبارها ركائز مترابطة ومتعاضدة للتنمية المستدامة،
    Reaffirming the need to ensure a balance between economic development, social development and environmental protection as interdependent and mutually reinforcing pillars of sustainable development, UN وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى إقامة توازن بين التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة باعتبارها ركائز مترابطة ومتعاضدة للتنمية المستدامة،
    " Reaffirming the need to ensure a balance between economic development, social development and environmental protection as interdependent and mutually reinforcing components of sustainable development, UN " وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى إقامة توازن بين التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة باعتبارها عناصر مترابطة ومتعاضدة للتنمية المستدامة،
    In resolution 57/253, the General Assembly reaffirmed the need to ensure a balance between economic development, social development and environmental protection as interdependent and mutually reinforcing pillars of sustainable development. UN وقد أكدت الجمعية العامة من جديد في القرار 57/253 الحاجة إلى إقامة توازن بين التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة باعتبارها ركائز مترابطة ومتعاضدة للتنمية المستدامة.
    " Recognition of the fundamental right to development, as stated in the Vienna Declaration adopted by the World Conference on Human Rights, and of the linkage between peace and development, and recognition that democracy, development and respect for human rights and fundamental freedoms are interdependent and mutually reinforcing; UN " الاعتراف بالحق اﻷساسي في التنمية، على نحو ما هو مبين في إعلان فيينا الذي اعتمده المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، والعلاقة بين السلم والتنمية، والاعتراف بأن الديمقراطية والتنمية واحترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية مترابطة ومتعاضدة.
    " Recognition of the fundamental right to development, as stated in the Vienna Declaration adopted by the World Conference on Human Rights, and of the linkage between peace and development, and recognition that democracy, development and respect for human rights and fundamental freedoms are interdependent and mutually reinforcing; UN " الاعتراف بالحق اﻷساسي في التنمية، على نحو ما هو مبين في إعلان فيينا الذي اعتمده المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، والعلاقة بين السلم والتنمية، والاعتراف بأن الديمقراطية والتنمية واحترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية مترابطة ومتعاضدة.
    Recognition of the fundamental right to development, as stated in the Vienna Declaration adopted by the World Conference on Human Rights, and of the linkage between peace and development, and recognition that democracy, development and respect for human rights and fundamental freedoms are interdependent and mutually reinforcing; UN - الاعتراف بالحق اﻷساسي في التنمية، على نحو ما هو مبين في إعلان فيينا الذي اعتمده المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، والعلاقة بين السلم والتنمية، والاعتراف بأن الديمقراطية والتنمية واحترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية مترابطة ومتعاضدة.
    52. The Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development of 2002 emphasized the need to promote the integration of the three components of sustainable development -- economic development, social development and environmental protection -- as interdependent and mutually reinforcing pillars. UN 52 - وأكدت خطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في عام 2002 على ضرورة تعزيز التكامل بين العناصر الثلاثة للتنمية المستدامة، وهي التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة، بوصفها دعائم مترابطة ومتعاضدة.
    Also recognizing that economic development, social development and environmental protection are interdependent and mutually reinforcing components of sustainable development, which is the framework for efforts to achieve a higher quality of life for all people, and that equitable social development, which empowers people living in poverty to utilize environmental resources sustainably, is a necessary foundation for sustainable development, UN وإذ تدرك أيضا أن التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة مكونات مترابطة ومتعاضدة من مكونات التنمية المستدامة، التي هي إطار الجهود الرامية الى تحقيق نوعية عيش أرقى بالنسبة للجميع، وأن التنمية الاجتماعية المنصفة، التي تمكن البشر الذين يعيشون في فقر من استغلال الموارد البيئية بطريقة مستدامة، أساس ضروري للتنمية المستدامة،
    The programme is based on the principles of the Vienna Declaration, including the principle that democracy, development and respect for human rights are interdependent and mutually reinforcing and that all human rights are universal, indivisible and interdependent and interrelated and must be treated globally in a fair and equal manner, on the same footing and with the same emphasis, universally, objectively and non-selectively. UN ويقوم البرنامج على المبادئ الواردة في إعلان فيينا، ومنها المبدأ القاضي بأن الديمقراطية والتنمية واحترام حقوق اﻹنسان عناصر مترابطة ومتعاضدة وأن جميع حقوق اﻹنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتماسكة ويجب معاملتها معاملة شاملة وبأسلوب عادل ومنصف، على قدم المساواة وبنفس التركيز وبصورة جامعة وموضوعية وغير انتقائية.
    Also recognizing that economic development, social development and environmental protection are interdependent and mutually reinforcing components of sustainable development, which is the framework for efforts to achieve a higher quality of life for all people, and that equitable social development, which empowers people living in poverty to utilize environmental resources sustainably, is a necessary foundation for sustainable development, UN وإذ تدرك أيضا أن التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة مكونات مترابطة ومتعاضدة من مكونات التنمية المستدامة، التي هي إطار الجهود الرامية الى تحقيق نوعية عيش أرقى بالنسبة للجميع، وأن التنمية الاجتماعية المنصفة، التي تمكن البشر الذين يعيشون في فقر من استغلال الموارد البيئية بطريقة مستدامة، أساس ضروري للتنمية المستدامة،
    5. Acknowledges Africa's commitment to sustainable development based on three interdependent and mutually reinforcing pillars: economic development, social equity and environmental sustainability, and its contribution to the United Nations Conference on Sustainable Development, held in Rio de Janeiro, Brazil, in June 2012, as well as other initiatives taken by the African countries at all levels, particularly as mentioned in the Report; UN 5 - يعترف بالتزام أفريقيا بتحقيق التنمية المستدامة على أساس ثلاث دعائم مترابطة ومتعاضدة هي: التنمية الاقتصادية، والعدالة الاجتماعية، والاستدامة البيئية، وبمساهمتها في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة، المعقود في ريو دي جانيرو بالبرازيل في حزيران/يونيه 2012، وبالمبادرات الأخرى التي قامت بها البلدان الأفريقية على جميع المستويات وبخاصة المبادرات المذكورة في التقرير؛
    5. Acknowledges Africa's commitment to sustainable development based on three interdependent and mutually reinforcing pillars: economic development, social equity and environmental sustainability, and its contribution to the United Nations Conference on Sustainable Development, held in Rio de Janeiro, Brazil, in June 2012, as well as other initiatives taken by the African countries at all levels, particularly as mentioned in the Report; UN 5- يعترف بالتزام أفريقيا بتحقيق التنمية المستدامة على أساس ثلاث دعائم مترابطة ومتعاضدة هي: التنمية الاقتصادية، والعدالة الاجتماعية، والاستدامة البيئية، وبمساهمتها في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة، المعقود في ريو دي جانيرو بالبرازيل في حزيران/يونيه 2012، وبالمبادرات الأخرى التي قامت بها البلدان الأفريقية على جميع المستويات وبخاصة المبادرات المذكورة في التقرير؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus