"مترجمون تحريريون" - Traduction Arabe en Anglais

    • translators
        
    The Group was concerned at the poor quality of the Department of Economic and Social Affairs (DESA) website, which had been translated by external translators. UN وأعرب عن قلق المجموعة إزاء رداءة نوعية موقع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على شبكة الإنترنت، الذي قام مترجمون تحريريون خارجيون بترجمته.
    translators (8) and National Electoral Officers (4) UN مترجمون تحريريون (8)، وموظفون وطنيون لشؤون الانتخابات (4)
    In the Language and Conference Services Section, some translators from one country were recruited at the P-4 level while staff members from other countries with equal educational background and working experience were recruited at the P-3 level. UN وفـي قسم اللغات وخدمات المؤتمرات عُين مترجمون تحريريون مـن بلـد برتبة ف - ٤ في حيـن عُين موظفون مـن بلدان أخرى لهم نفس المؤهلات التعليمية ونفس التجربة العملية برتبة ف - ٣.
    Interpreters/translators (Kinyarwanda) UN مترجمون شفويون/مترجمون تحريريون )كينيارواندا(
    59. Summary records are prepared by translators, who attend meetings as members of a team and take notes on the proceedings, which they later use to draft the summary. UN 59 - ويقوم بإعداد المحاضر الموجزة مترجمون تحريريون يحضرون الجلسات ضمن فريق، ويدونون ملاحظات عن وقائع الجلسات يستخدمونها فيما بعد في صياغة المحاضر.
    Revisers/translators (1) team leader 3 UN مراجعون/مترجمون تحريريون )١( رئيس الفريق
    Translators: UN مترجمون تحريريون:
    translators/interpreters 6 5 P-3, 1 P-4 UN ف - ٤ مترجمون تحريريون/مترجمون شفويون
    Interpreters/translators UN مترجمون شفويون/مترجمون تحريريون
    14. The Committee stressed the need for the Secretariat to apply common standards for quality control of documents processed by external translators in all four duty stations in order to ensure high-quality translations in all six official languages. UN ١٤ - وأكدت اللجنة ضرورة قيام الأمانة العامة بتطبيق معايير موحدة لمراقبة جودة الوثائق التي يجهزها مترجمون تحريريون خارجيون في جميع مراكز العمل الأربعة من أجل ضمان جودة عالية للترجمات بجميع اللغات الرسمية الست.
    However, there are virtually no professional translators or interpreters for Zaghawa, and the ICC has had to hire and train native speakers to reach the required level of proficiency to provide language support. UN بيد أنه لا يوجد تقريبا مترجمون تحريريون أو شفويون محترفون لتقديم خدمات لغوية بلغة الزغاوة. وتعين على المحكمة تعيين وتدريب أشخاص الزغاوة هي لغتهم الأم للوصل إلى المستوى المطلوب من الكفاءة لتوفير الدعم اللغوي.
    73. The Committee stressed the need for the Secretariat to apply common standards for quality control of documents processed by external translators in all four duty stations in order to ensure high-quality translations in all six official languages. UN 73 - وأكدت اللجنة ضرورة قيام الأمانة العامة بتطبيق معايير موحدة لمراقبة جودة الوثائق التي يجهزها مترجمون تحريريون خارجيون في جميع مراكز العمل الأربعة من أجل ضمان جودة عالية للترجمات بجميع اللغات الرسمية الست.
    The posts will be filled by junior or redeployed translator/interpreters as it will be difficult to find in the current market translators of a higher level due to the fact that many qualified local translators maintain other jobs, such as university professors. UN وسيشغل هذه الوظائف مترجمون تحريريون/شفويون مبتدئون أو منقولون إذ سيصعب الحصول في الأسواق حاليا، على مترجمين ذوي كفاءات أعلى لأن كثيرا من المترجمين المحليين المؤهلين يشغلون وظائف أخرى كأساتذة في الجامعات.
    translators/Interpreters UN مترجمون تحريريون/مترجمــون
    12. The proposed staffing establishment under programme 2 reflects adjustments stemming from the reduced size of the Mission and its revised tasks and includes a reduction of 20 national General Service staff posts (interpreters/translators). UN 12 - يُظهر الملاك الوظيفي المقترح في إطار البرنامج الثاني التسويات الناجمة عن تخفيض حجم البعثة وتنقيح مهامها ويشمل تخفيض 20 وظيفة من وظائف فئة الخدمات العامة الوطنية (مترجمون شفويون/مترجمون تحريريون).
    translators/interpreters UN مترجمون تحريريون/شفويون
    101. Requests the Secretary-General to apply common standards for the quality control of documents processed by external translators in all four duty stations, within existing resources, in order to ensure high-quality translations in the six official languages of the United Nations, and to report thereon to the General Assembly at its seventieth session; UN 101 - تطلب إلى الأمين العام أن يطبق، في حدود الموارد المتاحة، معايير موحدة لمراقبة جودة الوثائق التي يجهزها مترجمون تحريريون خارجيون في جميع مراكز العمل الأربعة، من أجل ضمان جودة عالية للترجمات بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين؛
    118. Requests the Secretary-General to apply common standards for the quality control of documents processed by external translators in all four duty stations, within existing resources, in order to ensure high-quality translations in the six official languages of the United Nations, and to report thereon to the General Assembly at its seventieth session; UN 118 - تطلب إلى الأمين العام أن يطبق، في حدود الموارد المتاحة، معايير موحدة لمراقبة جودة الوثائق التي يجهزها مترجمون تحريريون خارجيون في جميع مراكز العمل الأربعة، من أجل ضمان أعلى مستوى من الجودة للترجمات الصادرة بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين؛
    The present cost estimate is based on a total of 220 international civilian staff (81 Professional category and above, 41 Field Service, 2 General Service (Principal level), 88 General Service (Other level) and 8 Security Service), 240 local staff, including translators, and 29 United Nations volunteers, for a total of 489 posts, as indicated in annex VI. UN ١٧ - استند تقدير التكلفة الراهن إلى مجموع للموظفين المدنيين الدوليين قدره ٢٢٠ موظفا )٨١ من الفئة الفنية وما فوقها، و ٤١ من الخدمة الميدانية، و ٢ من الخدمات العامة )من الرتبة الرئيسية(، و ٨٨ من الخدمات العامة من )الرتب اﻷخرى( و ٨ من خدمات اﻷمن(، و ٢٤٠ موظفا محليا، من بينهم مترجمون تحريريون و ٢٩ متطوعا من متطوعي اﻷمم المتحدة، بما مجموعه ٤٨٩، وظيفة على النحو المبين في المرفق السادس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus