DETONATORS MAGAZINES The South African Police Service also took part in Regional simultaneous/ Bilateral Operations to Combat Illicit Firearms Trafficking. | UN | وشاركت كذلك إدارة شرطة جنوب أفريقيا في عمليتين إقليميتين متزامنتين وثنائيتين لمحاربة الاتجار غير المشروع في الأسلحة النارية. |
Facilities exist for a maximum of 2 simultaneous meetings to be held with interpretation each morning and afternoon. | UN | وهناك مرافق لعقد ما لا يزيد على جلستين متزامنتين مع توفير الترجمة الشفوية كل يوم صباحا وبعد الظهر. |
22. On 22 August, a total of 213 Ethiopian and 6 Eritrean civilians were repatriated to their respective countries under the auspices of ICRC in two simultaneous operations across the Mereb River in Sector Centre. | UN | 22 - وفي 22 آب/أغسطس، أُعيد ما مجموعه 213 إثيوبيا و 6 مدنيين إريتريين إلى بلديهما برعاية لجنة الصليب الأحمر الدولية في إطار عمليتين متزامنتين عبر نهر ميريب في القطاع الأوسط. |
The pilot project launched by the Prime Minister in May and the initial pre-cantonment of combatants have demonstrated that the Government plans for conducting simultaneous identification and disarmament are feasible. | UN | وأثبت المشروع الرائد الذي بدأه رئيس الوزراء في أيار/مايو والتجميع الأولي الابتدائي للمقاتلين أن خطط الحكومة لإجراء عمليتين متزامنتين لتحديد الهوية ونزع السلاح قابلة للتطبيق. |
10. The SBI also recommended that the secretariat, in organizing future sessional periods, follow the practice of holding no more than two meetings of plenary and/or contact groups concurrently, with the total number of meetings held concurrently, including informals, not exceeding six, to the extent possible. | UN | 10- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً() بأن تأخذ الأمانة، عند تنظيم فترات الدورات المقبلة، بممارسة عدم عقد أكثر من جلستين متزامنتين من الجلسات العامة و/أو جلسات أفرقة الاتصال، على أن تحرص قدر الإمكان على ألا يتجاوز عدد الجلسات التي تعقد في وقت واحد، بما فيها الجلسات غير الرسمية، ست جلسات. |
Provision, therefore, will be required for two weeks of meeting services, allowing for two simultaneous meetings at any time during those two weeks (that is, twenty meetings per week, or forty meetings over the two-week period). | UN | ولذلك سيحتاج اﻷمر إلى اتخاذ ترتيبات لتوفير خدمات الجلسات لمدة أسبوعين بما يسمح بعقد جلستين متزامنتين في أي وقت خلال هذين اﻷسبوعين )أي عشرون جلسة في اﻷسبوع، أو أربعون جلسة خلال فترة اﻷسبوعين(. |
9. There will be interpretation facilities available for up to two simultaneous meetings from 10 a.m. to 1 p.m. in the mornings and from 3 p.m. to 6 p.m. in the afternoons throughout the duration of the Conference. | UN | ٩- ستتـاح تسهيلات الترجمة الشفهية لعدد يصل إلى جلستين متزامنتين من الساعة ٠٠/٠١ حتى الساعة ٠٠/٣١ ومن الساعة ٠٠/٥١ حتى الساعة ٠٠/٨١ طوال فترة المؤتمر. |
The multinational force also conducted two simultaneous missions from 8 to 10 March. | UN | وأوفدت القوة المتعددة الجنسيات أيضا بعثتين متزامنتين في الفترة من ٨ الى ١٠ آذار/مارس . |
On 6 November, the Council and the General Assembly, at simultaneous and separate meetings, re-elected two judges whose terms were due to expire and chose three new judges to serve on the International Court of Justice. | UN | في 6 تشرين الثاني/نوفمبر، قام كل من المجلس والجمعية العامة خلال جلستين متزامنتين ومنفصلتين بإعادة انتخاب قاضيين كان من المقرر أن تنتهي فترة عملهما وبانتخاب ثلاثة قضاة جدد للعمل في محكمة العدل الدولية. |
On 6 November, the Council and the General Assembly, at simultaneous and separate meetings, reelected two judges whose terms were due to expire and chose three new judges to serve on the International Court of Justice. | UN | وفي 6 تشرين الثاني/نوفمبر، قام كل من المجلس والجمعية العامة خلال جلستين متزامنتين ومنفصلتين بإعادة انتخاب قاضيين كان من المقرر أن تنتهي فترة ولايتهما وبانتخاب ثلاثة قضاة جدد للعمل في محكمة العدل الدولية. |
Given the heavy workload of the session, provision has been made for holding two simultaneous meetings, with full interpretation facilities, in the mornings and afternoons of the entire period when the subsidiary bodies are meeting, including Saturday, 7 November. | UN | وبالنظر إلى الحجم الكبير ﻷعمال الدورة، فقد اتخذت ترتيبات لعقد جلستين متزامنتين تتوفر لهما تسهيلات الترجمة الشفوية الكاملة في فترات الصباح وبعد الظهر طوال المدة التي تجتمع فيها الهيئتان الفرعيتان، بما في ذلك يوم السبت الموافق ٧ تشرين الثاني/نوفمبر. |
14. The resources available to the Conference allow for a maximum of two simultaneous meetings in the morning and two in the afternoon, with interpretation facilities, including committees, subcommittees, working groups and informal consultations. | UN | ١٤ - تسمح الموارد المتاحة للمؤتمر بعقد ما لا يزيد على جلستين متزامنتين في الصباح وجلستين بعد الظهر، مع توفير تسهيلات الترجمة الشفوية، بما في ذلك اللجان، واللجان الفرعية، واﻷفرقة العاملة والمشاورات غير الرسمية. |
Given the heavy workload of the session, provision has been made to hold two simultaneous meetings, with full interpretation facilities, in the mornings and afternoons of the entire period, including Saturday, 11 December. | UN | 7- وبالنظر إلى ضخامة عبء عمل الدورة، فقد اتخذت الترتيبات لعقد جلستين متزامنتين مع توفير خدمات الترجمة الشفوية الكاملة صباحاً وبعد الظهر طوال أيام فترة الانعقاد، بما في ذلك يوم السبت، 11 كانون الأول/ديسمبر. |
During the visit to Côte d'Ivoire of the Chairman of the African Union, President Denis Sassou-Nguesso of Congo, from 6 to 8 April 2006, the " quintet " had reconfirmed its commitment expressed in the 28 February Yamoussoukro agreement to work together and launch the simultaneous conduct of the disarmament and identification processes. | UN | وأثناء زيارة رئيس الاتحاد الأفريقي دينيس ساسو - نيغويسو، رئيس الكونغو، إلى كوت ديفوار في الفترة من 6 إلى 8 نيسان/أبريل 2006، أكدت المجموعة " الخماسية " من جديد التزامها المعرب عنه في اتفاق ياموسوكرو المؤرخ 28 شباط/فبراير بالتعاون في العمل وبدء عمليتين متزامنتين لنـزع السلاح وتحديد الهوية. |
49. During the twenty-fifth session, the Tribunal continued its consideration of this matter, which arose as a result of the simultaneous submission of two prompt release proceedings on 6 July 2007 (case nos. 14 and 15) involving the same parties. | UN | 49 - خلال الدورة الخامسة والعشرين، واصلت المحكمة نظرها في هذه المسألة، التي نشأت نتيجة لتقديم دعوتيْ إفراج فوري متزامنتين في 6 تموز/يوليه 2007 (القضيتان رقم 14 ورقم 15) قدمهما الطرفان نفساهما. |
Provision will be required for two weeks of conference services, allowing for two simultaneous meetings at any time during those two weeks (that is, twenty meetings per week, or forty meetings over the two-week period) and the translation, processing and distribution of an estimated 2000 pages of pre-session, 150 pages of in-session, and 100 pages of post-session documentation. | UN | وسيلزم اتخاذ الترتيبات لتوفير خدمات الاجتماعات لمدة أسبوعين، مع السماع بعقد جلستين متزامنتين في أي وقت من الأسبوعين (أي 20 جلسة أسبوعياً أو 40 جلسة خلال فترة الأسبوعين) والترجمة وتجهيز وتوزيع ما يقدر بألفي صفحة من الوثائق قبل الدورة و150 صفحة أثناء الدورة و100 صفحة بعد الدورة. |
The resources available to the Conference permit the holding of a maximum of two simultaneous meetings, with interpretation services, in the morning and an equal number in the afternoon, including working groups, informal consultations and regional group meetings held in place of formal meetings. | UN | ٥٢ - تسمح الموارد المتاحة للمؤتمر بعقد ما لا يزيد عن جلستين متزامنتين في الفترة الصباحية توفر لهما خدمات الترجمة الفورية ومثلهما في فترة ما بعد الظهر ، بما في ذلك اجتماعات اﻷفرقة العامة والمشاورات غير الرسمية والمجموعات الاقليمية المعقودة بدلا من الجلسات الرسمية . |
15. It is further proposed that on the morning of Thursday, 21 March, and in the afternoon of Thursday, 21 March, the summit segment will hold two simultaneous round tables (a total of four round tables), with representatives of Member States, institutional stakeholders, civil society and the business sector attending each meeting, on the theme " International Conference on Financing for Development: looking ahead " . | UN | 15 - يقترح أيضا أن يعقد الجزء على مستوى القمة في الصباح والظهيرة من يوم الخميس 21 آذار/مارس جلستا مائدة مستديرة متزامنتين (أي ما مجموعه أربع موائد مستديرة) مع ممثلي الدول والمؤسسات الدولية ومنظمات المجتمع المدني وممثلي قطاع الأعمال الذين يحضرون كل اجتماع عن موضوع المؤتمر الدولي لتمويل التنمية. |