"متساوية الأهمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • equally important
        
    • of equal importance
        
    The options available are more in the nature of problematic trade-offs between equally important values. UN والخيارات المتاحة هي، بدرجة أكبر، ذات طابع تبادلي إشكالي بين قيم متساوية الأهمية.
    All resolutions must be considered equally important and should be implemented without any exceptions or discrimination. UN فكل القرارات يجب أن تعتبر متساوية الأهمية وينبغي تنفيذها دون أي استثناء أو تمييز.
    All issues were equally important and could only be addressed with the serious commitment of Member States. UN وأضاف أن جميع المسائل متساوية الأهمية ولا يمكن التصدي لها إلا بالالتزام الجدّي من جانب الدول الأعضاء.
    In this kind of commercial and physical environment, a balance must be struck among the equally important factors of value, quality and timeliness of delivery. UN وفي هذا المناخ التجاري والمادي، لا بد من إقامة توازن بين عوامل متساوية الأهمية هي الثمن والجودة والتسليم في الوقت المناسب.
    His delegation emphasized the importance of implementing the Charter provisions on assistance to third States, believing that all provisions of the Charter were of equal importance for the effective implementation of preventive or enforcement measures. UN ٤٣ - وأكد وفده على أهمية تنفيذ أحكام الميثاق المتعلقة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة، على أساس أن جميع أحكام الميثاق متساوية اﻷهمية في التنفيذ الفعال للتدابير الوقائية أو تدابير اﻹنفاذ.
    We must understand that enhancing the implementation of one human right has a positive impact on the enjoyment of others, indeed of all human rights, and that all human rights are equally important. UN ولا بد لنا أن نفهم أن تعزيز تنفيذ حق من حقوق الإنسان يؤثر بشكل إيجابي على التمتع بالحقوق الأخرى، بل وكل حقوق الإنسان، وأن كل حقوق الإنسان متساوية الأهمية.
    While all 70 points in the Nairobi Action Plan remain equally important and should be acted upon, the Zagreb Progress Report aims to highlight priority areas of work for the States Parties, the Co-Chairs and the Convention's President in the period between the Sixth and the Seventh Meetings of the States Parties. UN وبينما تظل كافة النقاط السبعين الواردة في خطة عمل نيروبي متساوية الأهمية وينبغي العمل على إنفاذها، فإن تقرير زغرب عن التقدم المحرز يهدف إلى إبراز مجالات العمل ذات الأولوية بالنسبة للدول الأطراف والرئيسين المتشاركين ورئيس الاتفاقية في الفترة الفاصلة بين الاجتماعين السادس والسابع للدول الأطراف.
    While all 70 points in the Nairobi Action Plan remain equally important and should be acted upon, the Dead Sea Progress Report aims to highlight priority areas of work for the States Parties, the Co-Chairs and the Convention's President in the period between the Eighth and the Ninth Meetings of the States Parties (9MSP). UN وبينما تظل كافة النقاط السبعين الواردة في خطة عمل نيروبي متساوية الأهمية وينبغي العمل على إنفاذها، فإن تقرير البحر الميت المرحلي يهدف إلى إبراز مجالات العمل ذات الأولوية بالنسبة للدول الأطراف والرئيسين المتشاركين ورئيس الاتفاقية في الفترة الفاصلة بين الاجتماعين الثامن والتاسع للدول الأطراف.
    The Rio Group looked forward to discussing, at the eighteenth session of the Commission on Sustainable Development, its experience in the areas of transportation, chemicals, waste management, mining and production patterns and sustainable consumption, all of which were equally important and must be addressed in a balanced way in the debates and in the Secretary-General's reports. UN ويتطلع فريق ريو إلى أن يناقش، في الدورة الثامنة عشرة للجنة التنمية المستدامة، خبرته في مجالات النقل، والمواد الكيميائية، وإدارة النفايات، والتعدين وأنماط الإنتاج، والاستهلاك المستدام، وكلها مجالات متساوية الأهمية ويجب أن تعالج بطريقة متوازية في المناقشات وفي تقارير الأمين العام.
    While all 70 points in the Nairobi Action Plan remain equally important and should be acted upon, the Dead Sea Progress Report aims to highlight priority areas of work for the States Parties, the Co-Chairs and the Convention's President in the period between the Eighth and the Ninth Meetings of the States Parties (9MSP). UN وبينما تظل كافة النقاط السبعين الواردة في خطة عمل نيروبي متساوية الأهمية وينبغي العمل على إنفاذها، فإن تقرير البحر الميت المرحلي يهدف إلى إبراز مجالات العمل ذات الأولوية بالنسبة للدول الأطراف والرئيسين المتشاركين ورئيس الاتفاقية في الفترة الفاصلة بين الاجتماعين الثامن والتاسع للدول الأطراف.
    The delegates noted that self-declaration by developing countries, an expert group to be established at the WTO and the dispute settlement mechanism would have different but equally important roles in this process. UN وأشار المندوبون إلى أن الإعلان الذاتي من جانب البلدان النامية، وتشكيل فريق من الخبراء في إطار منظمة التجارة العالمية، وآلية تسوية المنازعات خيارات ستؤدي أدواراً مختلفة لكنها متساوية الأهمية في هذه العملية.
    In doing so, we must bear in mind that the modern global nuclear non-proliferation regime stands on three equally important pillars -- non-proliferation, nuclear disarmament, and the right to peaceful uses of nuclear energy. UN وفي القيام بذلك العمل، علينا أن نأخذ بعين الاعتبار أن النظام العالمي العصري لمنع الانتشار النووي يقوم على ثلاث ركائز متساوية الأهمية -وهي منع الانتشار، ونزع السلاح النووي، والحق في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Second, an expanded notion of what constitutes a contribution to these funds may be required, so that in-kind contributions of human resources and technological inputs are seen as equally important (see A/HRC/19/50). UN 40- وثانياً، لعل من الضروري الاستناد إلى مفهوم مستفيض للعناصر التي تشكل مساهمة في هذين الصندوقَين، لكي يُنظَر إلى المساهمات العينية من الموارد البشرية والمدخلات التكنولوجية باعتبارها متساوية الأهمية (انظر الوثيقة A/HRC/19/50).
    While all 70 points in the Nairobi Action Plan remain equally important and should be acted upon, the Geneva Progress Report aims to highlight priority areas of work for the States Parties, the Co-Chairs and the Convention's President in the period between the Ninth Meeting of the States Parties (9MSP) and the Second Review Conference. UN وفي حين تظل كل النقاط السبعين الواردة في خطة عمل نيروبي متساوية الأهمية وينبغي العمل على إنفاذها، فإن تقرير جنيف المرحلي يهدف إلى إبراز مجالات العمل ذات الأولوية بالنسبة إلى الدول الأطراف والرؤساء المتشاركين ورئيس الاتفاقية في الفترة الفاصلة بين الاجتماع التاسع للدول الأطراف والمؤتمر الاستعراضي الثاني.
    While all 70 points in the Nairobi Action Plan remain equally important and should be acted upon, the Geneva Progress Report aims to highlight priority areas of work for the States Parties, the Co-Chairs and the Convention's President in the period between the Ninth Meeting of the States Parties (9MSP) and the Second Review Conference. UN وفي حين تظل كل النقاط السبعين الواردة في خطة عمل نيروبي متساوية الأهمية وينبغي العمل على إنفاذها، فإن تقرير جنيف المرحلي يهدف إلى إبراز مجالات العمل ذات الأولوية بالنسبة إلى الدول الأطراف والرؤساء المتشاركين ورئيس الاتفاقية في الفترة الفاصلة بين الاجتماع التاسع للدول الأطراف والمؤتمر الاستعراضي الثاني.
    (a) The " Tripod " concept, which was developed and implemented by previous United Nations/ESA Workshops on Basic Space Science, should be adopted for the International Heliophysical Year 2007; installation and operation of scientific instruments, taking data with the scientific instruments and using scientific instruments and data for university education should be considered equally important in each of the activities on scientific instruments; UN (أ) مفهوم " تريبود " الذي وضعته ونفَّذته حلقات عمل سابقة مشتركة بين الأمم المتحدة والإيسا حول علوم الفضاء الأساسية، ينبغي تطبيقه فيما يتعلق بالسنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007: فينبغي اعتبار تركيب الأجهزة العلمية وتشغيلها، والحصول على بيانات باستخدام الأجهزة العلمية، والاستعانة بالأجهزة والبيانات العلمية في التعليم الجامعي متساوية الأهمية في كل من أنشطة الأجهزة العلمية؛
    62. Mr. Cserveny (International Atomic Energy Agency) said that just as the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) was based on three equally important pillars, namely nuclear non-proliferation, peaceful nuclear cooperation and nuclear disarmament, the activities of the IAEA were also based on three pillars, which were nuclear verification, nuclear safety and security and nuclear technology. UN 62- السيد تشيرفيني (الوكالة الدولية للطاقة الذرية) ذكر أن معاهدة عدم الانتشار تتضمن ثلاث دعائم متساوية الأهمية ألا وهي عدم الانتشار النووي، والتعاون النووي السلمي، ونزع السلاح النووي، وعلى النحو ذاته، ينطوي عمل الوكالة الدولية على ثلاثة عناصر هي: التحقّق في مجال عدم الانتشار، والسلامة والأمن النوويان، والتكنولوجيا النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus