"متطلبات التأمين" - Traduction Arabe en Anglais

    • insurance requirements
        
    • requirement of insurance
        
    These companies provide all insurance requirements necessary for any type of business enterprise located within the Territory. UN وتوفر هذه الشركات جميع متطلبات التأمين اللازمة لأي نوع من أنواع الشركات التجارية الموجودة في الإقليم.
    insurance requirements of shipped equipment UN متطلبات التأمين المتعلقة بالمعدات المشحونة
    The Working Group noted the existence of a broad range of solutions for liability obligations and indemnification procedures, as well as insurance requirements. UN ولاحظ الفريق العامل وجود طائفة واسعة من الحلول لمعالجة الالتزامات الناشئة عن المسؤولية بالتعويض وإجراءات التعويض إلى جانب متطلبات التأمين.
    The Working Group noted the existence of a broad range of solutions for liability obligations and indemnification procedures, as well as insurance requirements. UN ولاحظ الفريق العامل وجود طائفة واسعة من الحلول لمعالجة الالتزامات الناشئة عن المسؤولية بالتعويض وإجراءات التعويض إلى جانب متطلبات التأمين.
    The Secretariat produced a note on three options with respect to the requirement of insurance, bonds or other financial guarantees, with each option addressing steps that could be taken at the national, international and regional levels, respectively. UN 3 - وقد أعدت الأمانة مذكرة احتوت ثلاثة خيارات بشأن متطلبات التأمين أو السندات أو الضمانات المالية الأخرى، حيث يتصدى كل خيار للخطوات التي يمكن اتخاذها على المستويات الوطنية والدولية والإقليمية.
    When the political will exists, governments can relatively easily create the conditions that would allow a reduction of overall insurance rates, and a shift in sovereign risk insurance requirements from the category of contract frustration to that of confiscation, thus reducing their countries' costs of international trade by probably over one percentage point. UN ١٥- حينما توجد اﻹرادة السياسية تستطيع الحكومات أن توفر بسهولة نسبية ظروفا تسمح بتخفيض أسعار التأمين الشامل، وتحويل متطلبات التأمين ضد المخاطر السيادية من فئة إبطال العقود إلى فئة المصادرة وبذا تقلل تكاليف التجارة الدولية على بلدانها بنسبة قد تصل إلى أكثر من نقطة واحدة من النسبة المئوية.
    In respect of regulations concerning liability, the Working Group noted the existence of a broad range of solutions for liability obligations and indemnification procedures, as well as insurance requirements. UN 16- وفيما يخص اللوائح التنظيمية الخاصة بالمسؤولية، لاحظ الفريق العامل وجود طائفة واسعة من الحلول فيما يتعلق بالالتزامات الخاصة بالمسؤولية وإجراءات التعويض، وكذلك متطلبات التأمين.
    7. Are there any regulations concerning liability (transfer of liability, limitation of liability, recourse, insurance requirements)? UN 7- هل هناك أي لوائح بشأن المسؤولية (نقل المسؤولية، تحديد نطاقها، حق الرجوع، متطلبات التأمين
    7. Are there any regulations concerning liability (transfer of liability, limitation of liability, recourse, insurance requirements)? UN 7- هل هناك أي لوائح تنظيمية بشأن المسؤولية (نقل المسؤولية، تحديد نطاقها، حق الرجوع، متطلبات التأمين
    (c) The Insurance, Claims and Compensation Section was not adequately informed about planned vehicle reductions during the liquidation phase of peacekeeping missions and was not provided with vehicle drawdown schedules for use in planning insurance requirements. UN )ج( لم يبلغ قسم التأمين والمطالبات والتعويض على النحو اللازم بالتخفيضات المقرر إجراؤها في عدد المركبات أثناء مرحلة تصفية بعثات حفظ السلام، كما لم يواف بالجداول الزمنية لتخفيض عدد المركبات من أجل استخدام تلك الجداول في تخطيط متطلبات التأمين.
    Insurance contracts were reviewed and guidance and advice provided with regard to insurance provisions and indemnity clauses in complex peacekeeping contracts; claims procedures for the worldwide vehicles policy were modified; and insurance requirements for long-term aviation charters were updated UN عقدا من عقود التأمين تم استعراضها، وجرى توفير التوجيه وإسداء المشورة فيما يتعلق بأحكام التأمين وبنود ضمان التعويض المنصوص عليها في عقود حفظ السلام المعقدة؛ وأدخلت تغييرات على إجراءات المطالبات المتعلقة باستخدام المركبات على الصعيد العالمي؛ واستُكملت متطلبات التأمين المتصلة بعقود استئجار الطائرات الطويل الأمد
    3. Also requests the Secretariat to continue consultations with relevant institutions and to report thereon to the Open-ended Working Group regarding the options that may be available with respect to the requirement of insurance, bonds or other financial guarantees and the financial limits established under the Protocol; UN 3- كما يطلب من الأمانة مواصلة المشاورات مع المؤسسات ذات الصلة وأن ترفع تقريرا عن هذه المشاورات إلى الفريق العامل مفتوح العضوية بالخيارات التي قد تكون متاحة بشأن متطلبات التأمين والكفالات وغيرها من الضمانات المالية والقيود المالية التي يقررها البروتوكول؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus