"متطلبات التأهيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • qualification requirements
        
    Training, as well as qualification requirements are the same for both male and female officers. UN ولا يختلف التدريب أو متطلبات التأهيل بين الذكور والإناث.
    It requested UNCTAD to continue its work in this area with a view to assisting member States, particularly developing countries and countries with economies in transition, in meeting international qualification requirements. UN وطلب الفريق إلى الأونكتاد أن يواصل أعماله في هذا المجال بقصد مساعدة الدول الأعضاء، وخاصة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على تلبية متطلبات التأهيل الدولية.
    The system filters the candidates who meet the minimum qualification requirements, including fields of study, stated in the job opening. UN إذ يقوم النظام بالتعرف على المترشحين الذين يستوفون الحد الأدنى من متطلبات التأهيل المذكورة في إعلان الوظيفة، بما في ذلك مجالات الدراسة.
    The Project has produced the Common Content qualification requirements articulating what needs to be fulfilled by a programme for the qualification of an entry level professional accountant. UN وقد أعدّ المشروع متطلبات التأهيل في المحتوى الموحد، والتي تفصّل الاحتياجات التي يتعين أن يلبيها أي برنامج من برامج تأهيل المحاسبين المهنيين المبتدئين.
    LDCs argue that few existing offers contain commitments on low-skilled and qualified persons, and hardly any commitments allow for the possibility that competence and demonstrated experience can substitute formal qualification requirements. UN وتدفع هذه البلدان بأن عدداً قليلاً من العروض يفسح المجال أمام إحلال الكفاءة والخبرة المؤكدة محل متطلبات التأهيل الرسمية.
    Only the vendors meeting general qualification requirements are registered. UN ولدى اليونيدو قائمة خاصة بها بأسماء البائعين في قاعدة بيانات موردي الأمم المتحدة في السوق العالمية، ولا يُسجّل فيها سوى الباعة الذين يستوفون متطلبات التأهيل العام.
    For instance, less obstructive qualification requirements, requiring alternatively university degree " or " technical qualifications demonstrating knowledge of an equivalent level, are frequently limited to very few sub-sectors. UN فعلى سبيل المثال، غالباً ما تقتصر متطلبات التأهيل الأقل تقييداً، والتي تشترط، كبديل، شهادة جامعية " أو " مؤهلات تقنية تثبت وجود معرفة مماثلة، على عدد قليل جداً من القطاعات الفرعية.
    63. Negotiations on domestic regulation aim to ensure that qualification requirements, technical standards and licensing requirements do not constitute unnecessary barriers to trade. UN 63- وتهدف المفاوضات المتعلقة بالتنظيم المحلي إلى ضمان ألا تشكِّل متطلبات التأهيل والمعايير التقنية واشتراطات الترخيص عوائق لا لزوم لها أمام التجارة.
    4. In some jurisdictions, standard qualification requirements are found in procurement regulations, and the pre-qualification/pre-selection/solicitation documents may simply cross-refer to those regulations. UN 4- وفي بعض الولايات القضائية تَرِدُ متطلبات التأهيل المعيارية في لوائح الاشتراء، وقد تكتفي وثائق التأهيل الأولي/الاختيار الأولي/الالتماس بالإحالة إلى تلك اللوائح.
    Developing countries have called for commercially meaningful commitments, including the inclusion of categories de-linked from mode 3, eliminating quotas, economic needs tests and wage parity requirements, ensuring transparency on immigration laws and flexible qualification requirements (e.g., accepting competence and experience instead of formal degrees). UN ودعت البلدان النامية إلى التزامات مجدية تجاريا، تشمل إدراج فئات ألغيت من الأسلوب 3، وإزالة الحصص، واختبارات الاحتياجات الاقتصادية ومتطلبات التعادل في الأجور، وكفالة الشفافية بشأن قوانين الهجرة ومرونة متطلبات التأهيل (مثل قبول الكفاءة والخبرة بدلا من الشهادات الرسمية).
    In response to the European Union International Accounting Standards Directive of 2002, seven European PAOs launched the Common Content Project with a view to harmonizing their respective professional qualification requirements by 2007. UN 25- واستجابة للتوجيه الصادر في عام 2002 عن الاتحاد الأوروبي بشأن معايير المحاسبة الدولية، أطلقت سبع منظمات أوروبية للمحاسبة المهنية `مشروع المحتوى الموحد` بغية المواءمة بين متطلبات التأهيل المهني لكل منها بحلول عام 2007().
    The model accountancy curriculum adopted by ISAR in 1999 and updated and revised in 2003, is another resource that could be useful in aligning national qualification requirements with international standards and guidelines. UN فمقرر المحاسبة النموذجي الذي اعتمده فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ في عام 1999 ثم استوفاه وراجعه في عام 2003، هو وسيلة أخرى يمكن استخدامها لجعل متطلبات التأهيل الوطنية تتماشى مع المعايير والمبادئ التوجيهية الوطنية().
    The benefits of regulatory cooperation may be particularly great for sectors where trade is impeded by differences in qualification requirements, licences and standards (e.g. professional services) or by visa-related issues. UN وقد تكون فوائد التعاون التنظيمي كبيرة بشكل خاص في القطاعات التي تتعرض فيها التجارة لعراقيل ناجمة عن الاختلافات في متطلبات التأهيل والرخص والمعايير (كالخدمات المهنية مثلاً) أو المسائل المتعلقة بالتأشيرات.
    DCs have called for commercially meaningful commitments, including the inclusion of categories de-linked from mode 3, eliminating quotas, economic needs tests and wage parity requirements, ensuring transparency on immigration laws and flexible qualification requirements (e.g. accepting competence and experience instead of formal degrees). UN وطالبت البلدان النامية بالتزامات مجدية من الناحية التجارية، بما في ذلك إدراج فئات فصلت من الأسلوب 3، وإلغاء الحصص، واختبارات الحاجات الاقتصادية، ومتطلبات تكافؤ الأجور، وضمان الشفافية في قوانين الهجرة، والمرونة في متطلبات التأهيل (مثل قبول الكفاءة والخبرة بدلاً من الدرجات العلمية الرسمية).
    As mentioned before, IESs 1 - 6 set requirements to achieve qualification for a professional accountant; IES 8 sets the competence requirements for the audit professional and builds on the qualification requirements for a professional accountant; IES 7 establishes the requirements on CPD. UN وكما ذُكِر من قبل، فإن معايير التعليم الدولية 1-6 تحدد المتطلبات اللازمة للحصول على مؤهل المحاسب المهني؛ ويحدد معيار التعليم الدولي 8 متطلبات الكفاءة التي يجب أن يستوفيها مراجعو الحسابات المهنيون وهو يستند إلى متطلبات التأهيل اللازمة للمحاسب المهني؛ ويحدد معيار التعليم الدولي 7 المتطلبات المتعلقة بالتطوير المهني المستمر.
    (c) Any socioeconomic policies that can or must be factored in qualification requirements (e.g. environmental, ethical and other standards), in the description of the subject matter of the procurement, and in the design of evaluation criteria (i.e. to give credit for compliance with socioeconomic policies beyond any required minimum) (see articles 9-11 and the relevant commentary [**hyperlinks**]); UN (ج) أي سياسات اجتماعية-اقتصادية يمكن أو يجب إدراجها في متطلبات التأهيل (مثل المعايير البيئية والأخلاقية وغيرها من المعايير)، وفي وصف الشيء موضوع الاشتراء، وفي وضع معايير التقييم (أي لمراعاة الامتثال إلى السياسات الاجتماعية-الاقتصادية بما يتجاوز أي حدٍّ أدنى مطلوب) (انظر المواد 9-11 والتعليق ذا الصلة [**وصلات تشعُّبية**])؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus