"متطوعي البرنامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNV volunteers
        
    • of UNV
        
    Some 3,600 UNV volunteers are deployed in Africa. UN ذلك أنه قد نشر 600 3 متطوعا من متطوعي البرنامج في أفريقيا.
    In the biennium, the average age of UNV volunteers was 37, with 5 to 10 years' relevant professional experience. UN ففي فترة السنتين الحالية، بلغ متوسط عمر متطوعي البرنامج 37 سنة، مع خبرة فنية ذات صلة تتراوح بين 5 و 10 أعوام.
    Annually, about 100 UNV volunteers provide monitoring and evaluation support to United Nations organizations. UN وسنويا، يقدم حوالي 100 متطوع من متطوعي البرنامج دعما في مجال الرصد والتقييم لمنظمات الأمم المتحدة.
    The Administrator and UNV management attach the utmost importance to the safety and security of UNV volunteers at all times. C. Management and administration UN ويولي مدير البرنامج وإدارة برنامج متطوعي الأمم المتحدة أهمية كبرى لسلامة وأمن متطوعي البرنامج في جميع الأوقات.
    The Gambia provides a good example of how the work of UNV volunteers has contributed to fostering participatory governance processes. UN وتشكل غامبيا مثالا جيدا على الطريقة التي أسهم بها عمل متطوعي البرنامج في تعزيز عمليات الحكم القائم على المشاركة.
    The continuing growth in the number of national UNV volunteers was mentioned in decision 2006/18. UN 100 - وقد ذُكر استمرار النمو في عدد متطوعي البرنامج الوطني في المقرر 2006-18.
    The year 2000 marked the fourth successive year of growth, with some 4,800 UNV volunteers carrying out close to 5,200 UNV assignments. UN ويشكل العام 2000 العام الرابع على التوالي مـــن النمو، إذ يضطلـــــع حـــوالي 800 4 متطوع من متطوعي البرنامج بتنفيذ ما يقرب من 200 5 مهمة من مهام برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    In the study, governments and host organizations agreed that national UNV volunteers effectively supported achieving national development priorities and UNDAF targets. UN وفي هذه الدراسة، خلُصت كل من الحكومات والمنظمات المضيفة إلى أن متطوعي البرنامج الوطنيين يدعمون بفعالية تحقيق الأولويات الإنمائية الوطنية وأهداف إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    During the biennium, over 10,000 reports were received with over 90 per cent of UNV volunteers indicating that they were on target or ahead with respect to achieving the objectives of their assignments. UN وخلال فترة السنتين، تم تلقّي أكثر من 000 10 تقرير وأكثر من 90 في المائة من متطوعي البرنامج يشيرون إلى أنهم قد حققوا الهدف أو تجاوزوه فيما يتعلق بإنجاز أهداف مهامهم.
    A comparative study of project evaluations in Africa, Asia, and the Caribbean confirmed the effectiveness of national UNV volunteers in implementing the GIPA approach. UN وقد أكدت دراسة مقارنة لعمليات تقييم المشاريع في أفريقيا وآسيا ومنطقة البحر الكاريبي على فعالية متطوعي البرنامج الوطنيين في تنفيذ نهج زيادة مشاركة الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The majority of UNV volunteers (66 per cent in 2001) were nationals of developing countries. UN وأغلبية متطوعي البرنامج (66 في المائة في عام 2001) من مواطني البلدان النامية.
    The activities of UNV volunteers at the community level complemented UNDP work at the national level by supporting the translation of policies into practice and providing feedback for policy formulation and monitoring. UN وشكلت أنشطة متطوعي البرنامج على مستوى المجتمع المحلي تكملة لعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على المستوى الوطني، من خلال المساعدة على ترجمة السياسات إلى ممارسات وجمع المعلومات المستخدمة في صوغ السياسات ورصدها.
    Growing recognition of contributions of volunteerism to achieving the Millennium Development Goals is reflected in sustained demand for UNV volunteers by governments and other partners. UN 49 - يتجلى ازدياد الاعتراف بإسهامات العمل التطوعي في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في الطلب المطرد على متطوعي البرنامج من جانب الحكومات والشركاء الآخرين.
    Twenty-six national and four international UNV volunteers helped local communities and municipalities in three districts, comprising some 65,000 households, identify solutions to local problems by establishing local development committees and providing training. UN وقد قام 26 من متطوعي البرنامج الوطنيين و 4 من متطوعي البرنامج الدوليين بمساعدة المجتمعات المحلية والبلديات في ثلاث محافظات، تتألف من 000 65 أسرة معيشية، في تحديد الحلول اللازمة للمشاكل المحلية، وذلك بإنشاء لجان إنمائية محلية وتوفير التدريب اللازم لها.
    In India, with UNDP, in support of Government efforts, 326 national UNV volunteers supported the roll-out of disaster-management plans in over 78,000 villages. UN 71 - وفي الهند، وبدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لجهود الحكومة، قدم 326 من متطوعي البرنامج الوطنيين الدعم لبدء تطبيق خطط إدارة الكوارث في أكثر من
    UNV continued to support community reconstruction in tsunami-affected areas, with 260 national and international UNV volunteers. UN 73 - وواصل برنامج متطوعي الأمم المتحدة تقديم الدعم لإعادة إعمار المجتمعات المحلية في المناطق المتضررة من تسونامي، بحشد 260 من متطوعي البرنامج الوطنيين والدوليين.
    UNV will continue to advocate with host governments and/or host United Nations entities for gender parity in serving UNV volunteers. UN وسيواصل برنامج متطوعي الأمم المتحدة الدعوة لدى الحكومات المضيفة و/أو كيانات الأمم المتحدة المضيفة للتكافؤ بين الجنسين في متطوعي البرنامج العاملين.
    Brazil agreed to collaborate with UNV to provide South-South capacity development to an innovative school project in El Salvador, through fully-funded UNV volunteers. UN ووافقت البرازيل على التعاون مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة من أجل تنمية قدرات مشروع مدرسة مبتكرة في السلفادور في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وذلك بواسطة متطوعي البرنامج وبتمويل تام من البرازيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus