"متعاطفة مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • sympathetic to
        
    • sympathizer
        
    • unsympathetic
        
    I'd concentrate on those parts of the country that are at least, in some way, sympathetic to the mission, and I'd cut it loose. Open Subtitles وأود أن أركز على تلك الأجزاء من البلد التي هي على الأقل، في بعض الطريق، متعاطفة مع البعثة، وأود أن قطعه فضفاضة.
    Networks sympathetic to Nkunda and with ties to CNDP have also recruited individuals in both Rwanda and Burundi. UN كما قامت شبكات متعاطفة مع نكوندا ولها روابط مع المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب بتجنيد أفراد بكل من رواندا وبوروندي.
    It is an open secret that Iran has always been sympathetic to and supportive of the cause of the Palestinian people: this support has always been of a moral and political nature. UN وليس سراً أن إيران كانت دوماً متعاطفة مع الشعب الفلسطيني ومؤيدة له في قضيته، واتسم هذا الدعم دائماً بطابع أدبي وسياسي.
    Accordingly, it would be sympathetic to suggestions that other measures should be taken to ensure not only that justice is done but that it is also seen to be done. UN وتبعا لذلك، فإنها متعاطفة مع الاقتراحات المتعلقة باتخاذ تدابير أخرى لضمان إقامة العدل بل وأيضا التأكد من إقامته.
    Wow. Who knew you were such a commie sympathizer? Open Subtitles واو , من كان يعلم انك ستكونين متعاطفة مع الشيوعية
    Since conditions of work are largely constructed around the interests of men as employees and employers, they are often unsympathetic towards and unsupportive of the behaviour, roles and outlook of women. UN ولما كانت شروط العمل مصوغة إلى حد كبير حول مصالح الرجل بوصفه رب عمل وموظف، فإنها تكون غالبا غير متعاطفة مع المرأة وغير داعمة لتصرفاتها ودورها وأسلوبها وتطلعاتها.
    For example, the victim may have family still within an area held by forces sympathetic to the accused. UN مثال ذلك أن الشاهد قد تكون له أسرة ما زالت تعيش داخل منطقة تسيطر عليها قوات متعاطفة مع المتهم.
    I feel this town deserves leadership that's sympathetic to the needs of our Votan population. Open Subtitles أشعر بأن المدينة تستحق قيادة متعاطفة مع إحتياجات الفوتانز.
    Look, I'm sympathetic to the grief you must be feeling, but I'm not going to let you use it to bully me out of doing my job. Open Subtitles انظر، أنا متعاطفة مع الأسى الذي تشعر به ولكني لن أتركك تستخدمه لتضغط علي أثناء عملي
    Unless that English woman was sympathetic to his cause. Open Subtitles إلا إذا كانت تلك المرأة الإنكليزية متعاطفة مع قضيته
    Look, I'm sure the committee is as sympathetic to the bear as I am, but the State presents some pretty strong evidence. Open Subtitles انظروا، انا علي يقين ان اللجنة متعاطفة مع الدب كما هو حالي ولكن الولاية قدمت أدلة قوية
    Miss Stacey, I knew you were sympathetic to the human plight the minute we met. Open Subtitles سيدة ستيسي عرفت منذ اللحظة الأولى التي تقابلنا بها أنك متعاطفة مع محنة الإنسان.
    Open fighting in Nepal would not be good for China or India, both of which fear a flashpoint between them. If, as is believed, China is sympathetic to the Maoists, it could ultimately be dragged, in some capacity, into a war in Nepal. News-Commentary ولن يكون القتال المفتوح في نيبال في مصلحة الصين أو الهند، فكلاهما تخشى أي نقطة اشتعال بينهما. وإذا كانت الصين، كما يُعتَقَد، متعاطفة مع الماويين، فإنها ربما تنجر في نهاية المطاف إلى حرب في نيبال بشكل أو آخر.
    Lieutenant, I am sympathetic to what you're going through. Open Subtitles الملازم أنا متعاطفة مع ما كنت تمر.
    Among all global organizations, the United Nations is that which has been most sympathetic to the problems of developing countries and where loud and justified requests have been voiced to stop the stratification of the world into the haves and the have-nots. UN ومن بين جميع المنظمات العالمية، كانت الأمم المتحدة المنظمة الوحيدة التي بقيت متعاطفة مع مشاكل البلدان النامية، حيث ارتفعت أصوات المطالبة المبرّرة بوقف التقسيم الطبقي في العالم بين من يملكون ومن لا يملكون.
    In the name of justice and humanity, he called on the Committee, which embodied the conscience of the international community, to be sympathetic to the cause of a people who had been warding off death for seven years now, since the imposition on Iraq of sanctions whose repercussions were being increasingly felt. UN وقال إنه، باسم العدالة واﻹنسانية، يدعو اللجنة التي تجسد ضمير المجتمع الدولي، إلى أن تكون متعاطفة مع قضية شعب ما فتئ يدرأ هم نفس الموت طيلة سبع سنوات، منذ أن فُرضت على العراق جزاءات يجري الاحساس بمضاعفاتها على نحو متزايد.
    60. More large-scale raids were conducted, especially in areas where defectors are presumed to be hiding or in areas perceived as being sympathetic to the protesters. UN 60- ونُفذت مداهمات أوسع نطاقاً، لا سيما في المناطق التي يُعتقد أن المنشقين يختبئون فيها أو المناطق التي ينظر إليها على أنها متعاطفة مع المحتجين.
    4. Approximately 600 people participated in the " Thousand-person march " , a demonstration organized on 10 April by the Frente Polisario and non-governmental organizations sympathetic to its cause. UN 4 - وشارك نحو 600 شخص في مظاهرة سميت بـ " مسيرة الألف شخص " نظمتها، في 10 نيسان/أبريل، جبهة البوليساريو ومنظمات غير حكومية متعاطفة مع قضيتها.
    It was observed that in other areas of Darfur, groups sympathetic to SLA-Abdul Wahid and JEM also boycotted the process. UN كما لوحظ في مناطق أخرى من دارفور أن جماعات متعاطفة مع جيش تحرير السودان/عبد الواحد وحركة العدل والمساواة قاطعت عملية التسجيل أيضا.
    I heard what you tried to do for Corporal Carney's wife before she got drummed out and that you're sympathetic to the conditions of the camp. Open Subtitles سمعت ما حاولتِ القيام به لزوجة العريف (كارني) قبل أن يتم طردها و أنكِ متعاطفة مع ظروف المخيم
    That doesn't exactly scream Liber8 sympathizer. Open Subtitles هذا لا يظهر بالظبط أنها متعاطفة مع حركة التحرير 8
    48. That did not mean that South Africa was unsympathetic to African causes outside its region. UN ٤٨ - واستطرد قائلا إن هذا لا يعني أن جنوب أفريقيا غير متعاطفة مع القضايا اﻷفريقية في خارج منطقتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus