"متعاطفين مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • sympathetic to
        
    • sympathizers
        
    • sympathized with
        
    • harboured sympathies
        
    We would be sympathetic to the idea of an international development assistance review committee which he sets out. UN وقد نكون متعاطفين مع فكرته المتعلقة بلجنة استعراض المساعدة اﻹنمائية الدولية.
    Those arrested were said to be sympathetic to the Azeri nationalist cause. UN وقد ذُكر أن هؤلاء المعتقلين متعاطفين مع قضية القومية اﻷزيرية.
    I don't think many people are gonna be too sympathetic to who I was, where I been. Open Subtitles لا أعتقد أن كثير من الناس سيكونون .. متعاطفين مع شخصيتي وأفعالي السابقة
    A Jewish settler from Netzer Hazani was slightly injured by stones thrown at Israeli vehicles by Hamas sympathizers on their way to celebrate the movement's seventh anniversary. UN وأصيب مستوطن يهودي من نتزر حازاني بجروح طفيفة من جراء رشق متعاطفين مع حماس مركبات اسرائيلية بالحجارة في طريقهم الى الاحتفال بالذكرى السنوية السابعة لتأسيس الحركة.
    Are there any conspirators here? Like First Order sympathizers? Open Subtitles هل هنالك متأمرين ، أو متعاطفين مع المنظمه ؟
    There have been acts of retaliation against individuals considered to have sympathized with the Union of Islamic Courts and against specific groups, including the Oromos. UN إذ وقعت أعمال انتقامية ضد أشخاص اعتبروا متعاطفين مع اتحاد المحاكم الإسلامية وضد فئات معينة، منها فئة أبناء شعب أورومو.
    I figure there's people out there tired of all the raping and killing and they'd be sympathetic to a man who took the law into his own hands even if he is black. Open Subtitles أعتقد أن هناك أناس كثيرون سئموا من الاغتصاب والقتل وسيكونون متعاطفين مع رجل طبق القانون بيديه
    There's not too many high-ranking officers who would be sympathetic to a serviceman with links to terrorists. Open Subtitles لا يوجد ضباط كثيرون من ذوى الرتب العالية سيكونون متعاطفين مع رجل خدمات على علاقة بالارهابيين
    Armed units are under the command of officers sympathetic to the coup. Open Subtitles وحدات عسكرية مدرعة تحت قيادة ضباط متعاطفين مع الأنقلابات
    With regard to the independence of the judicial system, members of the Committee expressed concern over reports that judges not considered sympathetic to the regime had been replaced. UN وفيما يتعلق باستقلال النظام القضائي، أعرب أعضاء اللجنة عن قلقهم إزاء التقارير التي تفيد باستبدال القضاة الذين لا يعتبرون متعاطفين مع النظام.
    We must, at the same time, be sympathetic to the situation of Member States that, due to genuine economic difficulties, are temporarily unable to meet their financial obligations. UN ويجب علينا في الوقت ذاته أن نكون متعاطفين مع وضع الدول الأعضاء التي، بسبب الصعوبات الاقتصادية الحقيقية التي تواجهها، لا تستطيع في الوقت الحالي الوفاء بالتزاماتها المالية.
    Find people who either were sympathetic to Iran or who could be made sympathetic by fulfilling certain financial needs. Open Subtitles العثور على قوم إما متعاطفين مع إيران أو يمكن جعلهم متعاطفين -بواسطة إشباع رغباتهم المادية
    United States laws and the funding provided for " building democracy in Cuba " make members of the political opposition on the island appear to be sympathetic to foreign influences and provide the Cuban authorities with an opportunity to tighten repression against them. UN فالقوانين الأمريكية وعمليات تمويل " بناء الديمقراطية في كوبا " تظهر المعارضين السياسيين في الجزيرة كما لو كانوا متعاطفين مع الجهات الخارجية وتتيح للسلطات الكوبية فرصة لتشديد قمعها لهم.
    The justices reportedly seemed sympathetic to the petitioners’ demands. The High Court President, Aharon Barak, stated that the Court had received numerous complaints, leading him to believe that the methods were not used exclusively against suspects holding potentially vital security information. UN ويبدو أن القضاة كانوا متعاطفين مع طلبات الملتمسين، وذكر رئيس المحكمة العليا، أهارون باراك، أن المحكمة تلقت شكاوى عديدة تجعله يعتقد أن تلك اﻷساليب لا تستخدم حصرا ضد المشتبه فيهم الذين يحتمل أن تكون في حوزتهم معلومات أمنية حيوية.
    In fact, despite the refusal of Israel to cooperate with the Mission, the report indicates incredibly diligent efforts to meet with witnesses sympathetic to the arguments of the Israeli Government, including paying expenses associated with providing testimony received from the mayor of Sderot and from Israelis directly involved in Operation Cast Lead. UN وفي الواقع، بالرغم من رفض إسرائيل التعاون مع البعثة، يشير التقرير إلى بذل جهود حثيثة على نحو لا يصدَّق لالتقاء شهود متعاطفين مع حجج الحكومة الإسرائيلية، بما في ذلك أداء النفقات المرتبطة بتقديم الشهادة التي تم تلقيها من رئيس بلدية سديروت ومن إسرائيليين لهم صلة مباشرة بعملية الرصاص المصبوب.
    Oh, come on, they were Nazis. Or at least Nazi sympathizers. Open Subtitles اوه , ما بك , لقد كانوا نازيين .أو على الأقل متعاطفين مع النازية
    The Committee has received reports of a growing number of incidents of incitement to hatred and acts of violence such as setting Roma dwellings alight with Molotov cocktails, some of which incidents allegedly have involved sympathizers of the former Workers Party. UN وقد تلقت اللجنة تقارير تفيد بتزايد عدد حالات التحريض على الكراهية وأعمال العنف مثل حرق مساكن الروما بقنابل المولوتوف، حيث يُزعَم أن بعض هذه الحوادث تم على أيدي متعاطفين مع حزب العمال السابق.
    The Committee has received reports of a growing number of incidents of incitement to hatred and acts of violence such as setting Roma dwellings alight with Molotov cocktails, some of which incidents allegedly have involved sympathizers of the former Workers Party. UN وقد تلقت اللجنة تقارير تفيد بتزايد عدد حالات التحريض على الكراهية وأعمال العنف مثل حرق مساكن الروما بقنابل المولوتوف، حيث يُزعَم أن بعض هذه الحوادث تم على أيدي متعاطفين مع حزب العمال السابق.
    He was blindfolded and taken to a field, where the policemen threatened to kill him if he did not become a police informer and provided them with names of PKK, ERNK and HADEP sympathizers. UN ونُقل معصوب العينين إلى أحد الحقول حيث هدده رجال الشرطة بقتله إن هو لم يصبح مخبراً للشرطة وإن لم يقدم لهم أسماء متعاطفين مع حزب العمال الكردستاني، وجبهة التحرير الوطني لكردستان وحزب الشعب الديمقراطي.
    Testimony indicates that often the distinction between insurgents and non-combatants is not made and that, therefore, the inhabitants of those areas who are suspected of being insurgents or sympathizers of insurgents are subject to indiscriminate torture, beatings and arbitrary arrest. UN وتشير الشهادات المقدمة الى عدم التمييز في كثير من اﻷحيان بين المتمردين وغير المقاتلين، والى الادعاء أيضا بأن سكان تلك المناطق المشتبه في كونهم متمردين أو متعاطفين مع المتمردين يتعرضون، بالتالي، للضرب والاعتقال التعسفي دون تمييز.
    100. The Government and people of China had always sympathized with the people of the Non-Self-Governing Territories and supported them in their struggle for self-determination and independence. UN 100 - وذكر أن حكومة وشعب الصين كانا دائما متعاطفين مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وأسديا لها التأييد في صراعها من أجل تحقيق المصير والحصول على الاستقلال.
    When the identities of the two victims had later been ascertained, there had been no indication that they had harboured sympathies for the rebels. UN وعندما تم التأكد في وقت لاحق من هوية الضحيتين، لم يكن هناك ما يدل على أنهما كانا متعاطفين مع الثوار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus