"متعاقد فرد" - Traduction Arabe en Anglais

    • individual contractor
        
    • individual contractors
        
    • an independent contractor who
        
    Closure report on entitlement fraud by an individual contractor at UNCTAD UN تقرير إغلاق تحقيق عن احتيال في الاستحقاقات من قِبل متعاقد فرد في الأونكتاد
    $600-845 for individual contractor appointment and $362 on a monthly basis for the entire contract term. UN ما بين 600 و 845 دولاراً لكل متعاقد فرد جرى تعيينه، و 362 دولاراً على أساس شهري طوال مدة العقد.
    Embezzlement of cash from individual contractor's salary by a national staff member UN اختلاس موظف وطني أموالا من مرتب متعاقد فرد
    Fewer than 100 individual contractors were engaged from 115 countries, between 100 and 149 from 2 countries (Ethiopia, United States), and 150 or more from 2 countries (France, Kenya). UN وجرى التعاقد مع أقل من 100 متعاقد فرد من 115 بلدا، ومع ما بين 100 و 149 متعاقدا فردا من بلدين اثنين (إثيوبيا والولايات المتحدة)، ومع 150 متعاقدا فردا أو أكثر من بلدين اثنين (فرنسا وكينيا).
    A consultant is an independent contractor who is neither a " staff member " nor an " official " under the Staff Regulations of the United Nations or the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. UN الخبير الاستشاري هو متعاقد فرد ليس " موظفاً " ولا " مسؤولاً " بالمعنى المقصود في النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة أو في اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.
    The doctors are assisted by a full-time Nurse (national General Service staff) and a part-time Administrative Assistant (individual contractor). UN ويساعد هؤلاء الأطباء ممرض(ة) متفرغ(ة) (موظف من فئة الخدمة العامة الوطنية) ومساعد إداري غير متفرغ (متعاقد فرد).
    " 14.12 Any dispute resulting from the termination of an individual contractor agreement will be settled in accordance with the following rules. UN " 14-12 - يُسوّى أي نزاع ينشأ عن إنهاء اتفاق متعاقد فرد وفقا للقواعد التالية:
    The proposal is based on previous internal audit observations that emphasized the need for a dedicated capacity on asset management for the Section and is intended to regularize the current arrangements by which the functions are being performed by an individual contractor. UN ويستند هذا الاقتراح إلى الملاحظات السابقة للمراجعة الداخلية التي شدّدت على ضرورة وجود قدرة مكرسة لإدارة أصول القسم، ويُتوخّى منه تنظيم الترتيبات الحالية التي يتم بموجبها أداء المهام من جانب متعاقد فرد.
    23. In the event that a request for arbitration is filed by a consultant or individual contractor engaged by a participating fund or programme, the participating fund or programme would designate an officer to work with the Office of Legal Affairs in handling the matter. UN 23 - وفي حال قيام خبير استشاري أو متعاقد فرد مستخدَم من جانب صندوق أو برنامج مشارِك بتقديم طلب للتحكيم، يعيِّن الصندوق أو البرنامج المشارِك موظفاً للعمل مع مكتب الشؤون القانونية في هذه المسألة.
    39. The higher requirements were mainly attributable to increased demand for translation services and the recruitment of an individual contractor to monitor and report on the local election process. UN 39 - تعزى الاحتياجات الإضافية في المقام الأول إلى زيادة الطلب على خدمات الترجمة التحريرية وتوظيف متعاقد فرد ليقوم برصد العملية الانتخابية المحلية والإبلاغ عنها.
    Chief, Communications and Information Technology Section (individual contractor) UN رئيس قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات (متعاقد فرد)
    Procurement individual contractor UN متعاقد فرد للمشتريات
    They are supported by a full-time Nurse (national General Service staff) and a part-time Administrative Assistant (individual contractor). UN ويشتغل بالعيادة حاليا ثلاثة أطباء محليين متعاقدين غير متفرغين، يساعدهم ممرض متفرغ (من فئة الخدمات العامة الوطنية) ومساعد إداري غير متفرغ (متعاقد فرد).
    (c) At MINUSTAH, an individual contractor hired as a cleaner in the Engineering Section collected money from local people in exchange for promises of jobs at the Mission. UN (ج) في البعثة نفسها أيضا، حصل متعاقد فرد كان قد أُعير لتقديم خدمات التنظيف في القسم الهندسي، على مال من أشخاص محليين لقاء وعود بمساعدتهم على الحصول على وظائف في البعثة.
    5. Administrative instruction ST/AI/1999/7/Amend.1 of 15 March 2006 on consultants and individual contractors contains an annex entitled " Contract for the services of a consultant or individual contractor " . UN 5 - ويتضمن الأمر الإداري ST/AI/1999/7/Amend.1 الصادر في 15 آذار/مارس 2006 بشأن الاستشاريين وفرادى المتعاقدين مرفقا عنوانه " عقد خدمات استشاري أو متعاقد فرد " .
    Procurement Officer (individual contractor) UN موظفي مشتريات (متعاقد فرد)
    individual contractor UN متعاقد فرد
    Fewer than 100 individual contractors were engaged from 121 countries, between 100 and 149 from 1 country (France), and 150 or more from 3 countries (Chile, Ethiopia, United States). UN وجرى التعاقد مع أقل من 100 متعاقد فرد من 121 بلدا، ومع ما بين 100 و 149 متعاقدا فردا من بلد واحد (فرنسا)، ومع 150 متعاقدا فردا أو أكثر من 3 بلدان (إثيوبيا وشيلي والولايات المتحدة).
    A consultant is an independent contractor who is neither a " staff member " nor an " official " under the Staff Regulations of the United Nations or the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. UN الخبير الاستشاري هو متعاقد فرد ليس " موظفاً " ولا " مسؤولاً " بالمعنى المقصود في النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة أو في اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus