"متعددة المهام" - Traduction Arabe en Anglais

    • multifunctional
        
    • cross-functional
        
    • multi-tasking
        
    • multi-role
        
    • Multi-Mission
        
    • multifunction
        
    • multi-functional
        
    • multitask
        
    • multitasker
        
    • multi-tasker
        
    Operation and maintenance of 1 multifunctional vessel to support the deployment of personnel, equipment and supplies into Mogadishu UN تشغيل وصيانة سفينة متعددة المهام لدعم نشر الأفراد والمعدات والإمدادات في مقديشو
    :: Operation and maintenance of 1 multifunctional vessel to support the deployment of personnel, equipment and supplies into Mogadishu UN :: تشغيل وصيانة سفينة متعددة المهام لدعم نشر الأفراد والمعدات واللوازم إلى مقديشو
    Missions are almost always multifunctional. UN والبعثات متعددة المهام على الدوام تقريبا.
    One such meeting led to a cross-functional mission with the Ethics Office and the Office of Human Resources to address multiple, deep-seated cultural obstacles facing new country office leadership. UN وأدى أحد هذه الاجتماعات إلى إيفاد بعثة متعددة المهام يتولى فيها مكتب الأخلاقيات ومكتب الموارد البشرية التصدي لمجموعة من العقبات الثقافية المتجذّرة التي تواجهها القيادة الجديدة لأحد المكاتب القطرية.
    That's some multi-tasking green shit you got there. Open Subtitles هذا هو بعض القرف الأخضر متعددة المهام التي حصلت هناك.
    The Ethiopian battalion will deploy with an Ethiopian multi-role logistics unit, a transport company and an infantry reconnaissance company. UN وستنتشر الكتيبة الأثيوبية مع وحدة لوجيستية متعددة المهام وسرية نقل وسرية استطلاع مشاة أثيوبية.
    2. The Department of Field Support has established a centralized service desk for such Multi-Mission applications as Galileo, Mercury, the Field Support Suite and Business Objects and for wide area network management. UN 2 - وقد أنشأت إدارة الدعم الميداني مكتب مركزي للخدمات يهتم بالتطبيقات متعددة المهام من قبيل غاليليو وميركوري وجناح الدعم الميداني وبرنامج موضوعات الأعمال، ولإدارة الشبكة الواسعة.
    In particular, OIOS noted that the Department of Field Support had not performed a cost-benefit analysis to justify the use of a sole-source multifunction logistics contract and had delayed the finalization and issuance of a statement of work, which adversely affected the procurement process. UN وبوجه خاص، لاحظ المكتب أن إدارة الدعم الميداني لم تقم بتحليل للتكلفة - العائد لتبرير استخدام عقد أحادي المصدر لخدمات لوجستية متعددة المهام وأخرت بلورة وإصدار بيان من بيانات العمل مما أثر سلبيا على عملية الشراء.
    Should the Security Council so decide, such an international presence would be established in the form of a multi-functional peacekeeping operation to be known as the United Nations Mission in the Central African Republic/Mission des Nations Unies en République centrafricaine (MINURCA). UN وإذا ما قرر مجلس اﻷمن ذلك، سيتم تحقيق هذا الوجود الدولي في شكل عمليات متعددة المهام لحفظ السلام تعرف بتسمية بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The Regional Service Centre Entebbe was not structured along traditional human resources and finance functions, but rather along multifunctional service lines. UN ولم يُنظم مركز الخدمات الإقليمي حسب المهام التقليدية للموارد البشرية والشؤون المالية، بل وفق خطوط خدمات متعددة المهام.
    The Regional Service Centre Entebbe is not structured along human resources and finance functions, but rather along multifunctional service lines. UN والمركز غير منظَّم حسب مهام الموارد البشرية والشؤون المالية، وإنما حسب خطوط خدمات متعددة المهام.
    Peace-keeping operations have of late become multifunctional. UN وحديثا أصبحت عمليات حفظ السلام متعددة المهام.
    Please note that the Centre is not structured along traditional human resource and finance functions but rather along multifunctional service lines. UN تجدر الإشارة إلى أن مركز الخدمات الإقليمي ليس منظما حسب المهام التقليدية للموارد البشرية والشؤون المالية، بل حسب خطوط خدمات متعددة المهام.
    Noting with satisfaction that, during its existence, the Collective Security Treaty Organization has transformed into a multifunctional structure with the potential to provide an adequate response to a wide range of threats and challenges within the area of its responsibility, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن منظمة معاهدة الأمن الجماعي قد تحولت، على مدى فترة وجودها، إلى مؤسسة متعددة المهام لديها القدرة على التصدي بشكل مناسب لطائفة متنوعة من الأخطار والتحديات ضمن نطاق مسؤوليتها،
    Such coordination, notably with the World Bank and the International Monetary Fund, is now standard procedure when it comes to planning and supporting the rehabilitation of a country during and after a multifunctional peacekeeping operation. UN وهذا التنسيق، ولاسيما مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي أصبح اﻵن إجراء قياسيا لدى تخطيط ودعم عمليات اﻹنعاش في أحد البلدان أثناء عملية متعددة المهام لحفظ السلام وبعدهــا.
    One-to-one coaching on gender mainstreaming for individual staff by members of multifunctional teams has been provided at country level by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN وقدمت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على المستوى القطري توجيهات فردية في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني لفرادى الموظفين، وتولى ذلك أعضاء في أفرقة متعددة المهام.
    The Ethics Office participated in cross-functional panels to encourage deeper discussion around ethics and values as a part of day-to-day business processes, including panels on whistleblowing, women's professional development, vendor sanctions, anti-corruption, and leadership ethics. UN وشارك مكتب الأخلاقيات في أفرقة متعددة المهام لتشجيع الانخراط في مناقشات أعمق حول الأخلاقيات والقيم كجزء من العمليات اليومية لإدارة الأعمال، بما في ذلك الأفرقة المعنية بالإبلاغ المبكر عن المخالفات والتطوير الوظيفي للنساء وجزاءات البائعين ومكافحة الفساد وأخلاقيات القيادة.
    I'm changing gear with my left hand. How multi-tasking was that? Open Subtitles أنا أبدّل الغيار بيدي اليسرى كم هو متعددة المهام كان ذلك؟
    Thus far, pledges for a multi-role logistics unit, a medium transport unit, a heavy transport unit, an aerial reconnaissance unit, light tactical helicopters, and 18 medium-utility helicopters are still outstanding. UN فحتى الآن لم يوف بعد بالتعهدات بتوفير وحدة لوجستية متعددة المهام ووحدة للنقل المتوسط ووحدة للنقل الثقيل ووحدة استطلاع جوي وطائرات هليكوبتر تكتيكية خفيفة و 18 طائرة هليكوبتر للاستخدام المتوسط.
    13. To expand its capabilities and to make it compatible with the increasing demand for newly acquired remotely sensed data from space, the Islamic Republic of Iran has decided to establish a Multi-Mission Remote Sensing Ground Station with both S- and X-band frequencies, capable of receiving data acquired by existing and future satellites. UN 13- وبغية توسيع قدراتها وجعلها متماشية مع الطلب المتزايد على البيانات التي يُحصل عليها حديثا عن طريق الاستشعار عن بعد من الفضاء، قررت جمهورية ايران الاسلامية انشاء محطة أرضية متعددة المهام للاستشعار عن بعد تعمل على نطاقي الترددات S وX وقادرة على استلام البيانات التي تحصل عليها السواتل الحالية والمستقبلية.
    81. The increased requirements were mainly attributable to the unbudgeted activities related to the need to engage outside legal counsel to provide services in connection with a dispute arising from a multifunction logistics services contract in support of UNAMID. UN 81 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات بصورة رئيسية إلى أنشطة غير مدرجة في الميزانية تتصل بالحاجة إلى الحصول على خدمات مستشار قانوني خارجي لتقديم الخدمات فيما يتصل بنزاع ناشئ عن عقد خدمات لوجستية متعددة المهام دعماً للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    In other cases, the distribution channel may be multi-functional or multisector, for example, a hotel chain is a distribution channel for many different types of tourism and travel-related services. UN وفي حالات أخرى، قد تكون قناة التوزيع متعددة المهام أو متعددة القطاعات، فسلسلة فنادق ما، على سبيل المثال، هي قناة توزيع ﻷنواع مختلفة عديدة من الخدمات السياحية والخدمات المتصلة بالسفر.
    I parallel process and multitask like there's no tomorrow. Open Subtitles أنا شبيهه بعملية متعددة المهام مثلهم ليس غذاً.
    You are a champion multitasker. Open Subtitles أنتِ بطلة متعددة المهام.
    You knew I was multi-tasker when you married me, right? Open Subtitles لقد علمت انني متعددة المهام حينما تزوجتني اليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus