"متغيرات الاقتصاد الكلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • macroeconomic variables
        
    Overview Most macroeconomic variables began to show signs of recovery from mid-2002 onwards and throughout 2003. UN بدأت تظهر على معظم متغيرات الاقتصاد الكلي علامات الانتعاش ابتداء من منتصف عام 2002 وطوال عام 2003.
    Within the region, a series of policies were implemented that paved the way for a relatively balanced evolution of the most important macroeconomic variables. UN فداخل المنطقة، نُفذت سلسلة من السياسات التي مهدت الطريق أمام التطور المتوازن نسبيا في أهم متغيرات الاقتصاد الكلي.
    Summary of oil price impacts on macroeconomic variables for developing countries in the Asia-Pacific region UN موجز آثار أسعار النفط على متغيرات الاقتصاد الكلي للبلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Misalignment of macroeconomic variables can create financial crises in the union, threaten its survival, and make it challenging to foster regional trade. UN ويمكن أن يؤدِّي التباين بين متغيرات الاقتصاد الكلي إلى أزمات مالية في الاتحاد، ويهدد بقاءه، ويجعل من الصعب تعزيز التجارة الإقليمية.
    In response, many developing countries have implemented or adjusted capital-flow management measures in a bid to stabilize macroeconomic variables. UN واستجابة لذلك، نفذ أو عدل العديد من البلدان النامية تدابير إدارة تدفقات رؤوس الأموال في محاولة لتحقيق الاستقرار في متغيرات الاقتصاد الكلي.
    To some member States, this research appeared abstract, not sufficiently pragmatic and not adequately focused on country experience as it concentrated on macroeconomic variables and delivered policy recommendations at the macro level. UN وترى بعض الدول الأعضاء أن هذه البحوث تجريدية، وليست عملية بالقدر الكافي، ولا تركز كما يجب على التجارب القطرية بل ركزت على متغيرات الاقتصاد الكلي وتمخضت عن توصيات سياساتية على المستوى الكلي.
    To mitigate the volatility of donor inflows and their impact on liquidity and macroeconomic variables, offshore investment accounts could be established to absorb aid surges temporarily. UN ويمكن فتح حسابات استثمارية خارجية تستوعب طفرات المعونة بصورة مؤقتة من أجل تخفيف تقلب تدفقات المساعدات من الجهات المانحة وأثره في السيولة وفي متغيرات الاقتصاد الكلي.
    They should be included, not as an afterthought or something that will come to pass once the macroeconomic variables are behaving correctly, but as a direct combination of economic and social policies. UN ويجب ألا تُدرج هذه الأهداف كتحصيل حاصل، أو شيء سيحدث من تلقاء نفسه إذا عملت متغيرات الاقتصاد الكلي بصورة سليمة، وإنما كعملية تضافر مباشرة بين السياسات الاقتصادية والاجتماعية.
    They should be included, not as an afterthought or something that will come to pass once the macroeconomic variables are behaving correctly, but as a direct combination of economic and social policies. UN ويجب ألا تُدرج هذه الأهداف كتحصيل حاصل، أو شيء سيحدث من تلقاء نفسه إذا عملت متغيرات الاقتصاد الكلي بصورة سليمة، وإنما كعملية تضافر مباشرة بين السياسات الاقتصادية والاجتماعية.
    The conventional wisdom argued that low inflation and balanced budgets and the stability of nominal macroeconomic variables would generate rapid growth. UN وتقضي الفكرة السائدة بأن انخفاض التضخم ووجود ميزانيات متوازنة واستقرار متغيرات الاقتصاد الكلي الاسمية من شأنه أن يولد نموا سريعا.
    21.4 (a) Increased understanding of the use of macroeconomic variables and indicators of performance for economic forecasting in policymaking and planning. UN 21-4 (أ) تعزيز فهم جدوى متغيرات الاقتصاد الكلي ومؤشرات أداء التنبؤات الاقتصادية في وضع السياسات وتخطيطها.
    The Office of the High Representative compiled statistics on key macroeconomic variables, foreign direct investment, official development assistance, debt sustainability, participation of landlocked countries in international trade, as well as selected indicators for transport infrastructure and trade facilitation. UN وجمع مكتب الممثل السامي إحصاءات عن متغيرات الاقتصاد الكلي الرئيسية، والاستثمار الأجنبي المباشر، والمساعدة الإنمائية الرسمية، والقدرة على تحمل الديون، ومشاركة البلدان غير الساحلية في التجارة الدولية، فضلا عن مؤشرات مختارة تتعلق بالهياكل الأساسية للنقل وبتيسير التجارة.
    II.1 macroeconomic variables 7 UN ثانيا-١- متغيرات الاقتصاد الكلي
    II.1 macroeconomic variables UN ثانيا-١- متغيرات الاقتصاد الكلي
    macroeconomic variables, such as savings and capital accumulation, balance of payments and exchange rates, public finances and, naturally, employment and growth rates were greatly affected by commodity prices and their reflection in export earnings in commodity-dependent countries. UN وتتأثر متغيرات الاقتصاد الكلي مثل المدخرات وتراكم رأس المال وميزان المدفوعات وأسعار الصرف والمالية العامة، وبالطبع العمالة ومعدلات النمو، تأثرا كبيراً بأسعار السلع الأساسية وانعكاسها في إيرادات التصدير في البلدان التي تعتمد على السلع الأساسية.
    At the macroeconomic level, the Government is currently pursuing an economic policy that takes into account the need to curb inflation, balance the budget, reform financing, combat corruption, impose austerity on public administration and ensure equilibrium among the macroeconomic variables. UN وعلى صعيد الاقتصاد الكلي، تنتهج حكومة هايتي حاليا سياسة اقتصادية تأخذ في الاعتبار ضرورة كبح جماح التضخم، وضبط الميزانية، وتمويل اﻹصلاحات، ومكافحة الفساد، وفرض التقشف على اﻹدارة العامة، وضمان التوازن بين متغيرات الاقتصاد الكلي.
    9. The tendency reflected by the macroeconomic variables during 1994 in comparison with previous years is confirmed not only by the recovery and stabilization of the economy, but also by the existence of conditions favourable to a sustained rate of growth. UN ٩ - إن ما يستشف من متغيرات الاقتصاد الكلي في عام ١٩٩٤ بالمقارنة باﻷعوام السابقة لا يؤكد انتعاش الاقتصاد واستقراره فحسب، بل ويقيم الدليل على توافر شروط استمرار نسق النمو المستدام.
    Deregulation and liberalization actions have significantly increased the interdependence among the macroeconomic variables and eroded the capacity of national authorities to exercise effective control over all these variables simultaneously, as well as significantly changing the tools at their disposal. UN وقد زادت إجراءات الغاء الضوابط التنظيمية والتحرير كثيرا من الترابط بين متغيرات الاقتصاد الكلي وحدﱠت من قدرة السلطات المحلية على ممارسة سيطرة فعلية على جميع تلك المتغيرات في نفس الوقت، أو إجراء تغيير فعال لما لديها من أدوات.
    macroeconomic variables, such as savings and capital accumulation, balance of payments and exchange rates, public finances and, naturally, employment and growth rates are greatly affected by commodity prices and their reflection in export earnings in commodity-dependent countries. UN وتتأثر متغيرات الاقتصاد الكلي مثل المدخرات وتراكم رأس المال وميزان المدفوعات وأسعار الصرف والمالية العامة، وبالطبع العمالة ومعدلات النمو، تأثرا كبيراً بأسعار السلع الأساسية وانعكاسها في إيرادات التصدير في البلدان التي تعتمد على السلع الأساسية.
    (a) Increased understanding of the use of macroeconomic variables and indicators of performance for economic forecasting in policy-making and planning UN (أ) تعزيز فهم جدوى متغيرات الاقتصاد الكلي ومؤشرات تنفيذ التوقعات الاقتصادية في وضع السياسات وتخطيطها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus