"متغيّر" - Dictionnaire arabe anglais

    "متغيّر" - Traduction Arabe en Anglais

    • Changing World
        
    • variable
        
    • unchanging
        
    • shapeshifter
        
    • VRA
        
    The task now was to accelerate their decolonization, and to do so in the context of a Changing World, on a case-by-case basis. UN وتتمثل المهمة الآن في تعجيل حصول تلك الأقاليم على الاستقلال وتنفيذ ذلك في سياق عالم متغيّر لكل حالة على حدة.
    The instinct of the Papacy has been to issue commands from the top, to reaffirm old certainties in a Changing World. Open Subtitles إنها الغريزة البابوية ،لإصدار الأوامر من أعلى وذلك لإعادة التأكيد على الثوابت القديمة في عالم متغيّر
    " 4. Further decides that the main theme of the Twelfth Congress shall be `Comprehensive strategies for global challenges: crime prevention and criminal justice systems and their development in a Changing World'; UN " 4 - تُقرّر كذلك أن يكون الموضوع المحوري للمؤتمر الثاني عشر هو " الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحديات العالمية: نُظم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطورها في عالم متغيّر " ؛
    I used a clamp to split the stream in half, covering more surface area without increasing my time variable. Open Subtitles استخدمتُ مِلقاطاً لتقسم الدفع المائي إلى نصفين، ممّا يجعله يُغطي مساحة سطحيّة أكبر بدون زيادة متغيّر وقتي.
    Furthermore, such institutions as the judiciary have been working on a review of their tools for registering information, incorporating a gender variable and improving information systems so that data can be presented as disaggregated by sex. UN زيادة على ذلك، فإن مؤسسات مثل السلطة القضائية كانت تعمل بشأن إعادة النظر في أدواتها من أجل تسجيل المعلومات، وإدخال متغيّر جنساني وتحسين نظم المعلومات لكي يتسنى عرضها باعتبارها مصنّفة حسب الجنس.
    Salvador Declaration on Comprehensive Strategies for Global Challenges: Crime Prevention and Criminal Justice Systems and Their Development in a Changing World UN إعلان سلفادور بشأن الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحدّيات العالمية: نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطوّرها في عالم متغيّر
    Draft Salvador Declaration on Comprehensive Strategies for Global Challenges: Crime Prevention and Criminal Justice Systems and Their Development in a Changing World UN مشروع إعلان سلفادور بشأن الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحدّيات العالمية: نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطوّرها في عالم متغيّر
    Salvador Declaration on Comprehensive Strategies for Global Challenges: Crime Prevention and Criminal Justice Systems and Their Development in a Changing World UN إعلان سلفادور بشأن الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحدّيات العالمية: نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطوّرها في عالم متغيّر
    Salvador Declaration on Comprehensive Strategies for Global Challenges: Crime Prevention and Criminal Justice Systems and Their Development in a Changing World UN إعلان سلفادور بشأن الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحدّيات العالمية: نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطوّرها في عالم متغيّر
    Salvador Declaration on Comprehensive Strategies for Global Challenges: Crime Prevention and Criminal Justice Systems and Their Development in a Changing World UN إعلان سلفادور بشأن الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحدّيات العالمية: نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطوّرها في عالم متغيّر
    The working group had agreed that the overarching theme of the Twelfth Congress would be " Comprehensive strategies for global challenges: crime prevention and criminal justice systems and their development in a Changing World " . UN وقد اتفق الفريق العامل على أن يكون الموضوع المحوري الأعم للمؤتمر الثاني عشر هو " وضع استراتيجيات شاملة لمواجهة التحدّيات العالمية: نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطوّرها في عالم متغيّر " .
    4. Further decides that the main theme of the Twelfth Congress shall be " Comprehensive strategies for global challenges: crime prevention and criminal justice systems and their development in a Changing World " ; UN 4 - تُقرّر كذلك أن يكون الموضوع المحوري للمؤتمر الثاني عشر هو " الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحديات العالمية: نُظم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطورها في عالم متغيّر " ؛
    4. Further decides that the main theme of the Twelfth Congress shall be " Comprehensive strategies for global challenges: crime prevention and criminal justice systems and their development in a Changing World " ; UN 4- تُقرّر كذلك أن يكون الموضوع المحوري للمؤتمر الثاني عشر هو " الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحديات العالمية: نُظم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطورها في عالم متغيّر " ؛
    " Annex " Salvador Declaration on Comprehensive Strategies for Global Challenges: Crime Prevention and Criminal Justice Systems and Their Development in a Changing World UN " إعلان سلفادور بشأن الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحدّيات العالمية: نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطوّرها في عالم متغيّر
    The strategy presented in the Vienna Declaration is a blueprint for turning the challenges of globalization, in particular for developing countries, into opportunities to accelerate development, reducing the risk of marginalization and vulnerability in a Changing World in terms of environmental conditions, pace of commerce and trade, flow of goods and people or the implications of economies and policies beyond national borders. UN والاستراتيجية المقدّمة في إعلان فيينا هي مخطط لتحويل تحديات العولمة، خصوصا بالنسبة للبلدان النامية، إلى فرص لتعجيل التنمية، وتقليل مخاطر التهميش والتعرض في عالم متغيّر من حيث الظروف البيئية، أو سرعة سير التجارة، أو تدفّق السلع والناس، أو آثار الاقتصادات والسياسات العامة في ما وراء الحدود الوطنية.
    " Annex " Salvador Declaration on Comprehensive Strategies for Global Challenges: Crime Prevention and Criminal Justice Systems and Their Development in a Changing World UN " إعلان سلفادور بشأن الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحدّيات العالمية: نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطوّرها في عالم متغيّر
    There's another variable in there that you're not copping to. Open Subtitles هناك متغيّر آخر في الداخل لست معتاداً عليه.
    In this context, a concern was noted that each of the past Presidents had been dependent upon variable support from his permanent mission, if available, and the staff provided by other Member States or regional organizations, whereby Presidents had no say in the selection of the staff concerned. UN وأُشير، في هذا السياق، إلى مسألة تثير قلقاً مفادها أن كلاًَ من الرؤساء السابقين كان يعتمد على دعمٍ متغيّر من بعثته الدائمة، إن توافر، وعلى الموظفين الذين توفرهم الدول الأعضاء الأخرى أو المنظمات الإقليمية، بحيث لم يكن الرئيس يملك التدخل في اختيار الموظفين المعنيين.
    It consists of a fixed part based on the State's costs for managing fisheries, and a variable part reflecting the economic performance of the industry. UN وتتألف الرسوم من جزأين أحدهما ثابت يستند إلى تكاليف إدارة الدولة لمصايد الأسماك، والآخر متغيّر يعكس أداء صناعة صيد الأسماك.
    "And everything was made of eternal, unchanging acrylonitrile butadiene styrene," Open Subtitles وكلّ شيء صُنع من "أكريلونيتريل بيوتادايين إستيرين" أبدي لا متغيّر
    And the shapeshifter, he can turn into different people. Open Subtitles و متغيّر الشكل بإمكانه اتخاذ هيئات عدّة أشخاص
    Participants learned about the various tools used for precision agriculture: GPS, geographic information systems (GIS), yield mapping, remote sensing and variable rate application (VRA) equipment. UN وأحاط المشاركون علما بمختلف الأدوات المستخدمة في الزراعة الدقيقة وهي: النظام العالمي لتحديد المواقع ونظم المعلومات الجغرافية ووضع خرائط للمحاصيل والاستشعار عن بعُد ومعدات التطبيق بمعدل متغيّر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus